litbaza книги онлайнРоманыМодная любовь - Паула Литтл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

— Я дал старшему ночному мастеру в типографии небольшую премию, чтобы заранее получить октябрьский номер. — Бен Харви кинул Мэвис толстый конверт через стол. — Покажешь его Дадли, там его купальник, и Джергенсону — статью о его фирме, которую написала Хелен. Возьми деньги. Нам понадобится каждый цент на покупку акций.

— Бен, я думала, ты купаешься в деньгах. Что случилось со страховкой твоего отца и с тем, что ты получил за дом и его дело?

Бен Харви философски пожал плечами:

— Я не нищий, Мэвис. Но редактор «Мод» должен прекрасно одеваться, обставить квартиру, обедать в лучших ресторанах — это требует денег. И потом, в прошлом году я играл на бирже. И когда Пол Кенрот из ежемесячника «Бизнес инвестмент» сообщил мне кое-какие сведения, чтобы я заработал на «Армарт электроникс», но, увы, заработали на мне, целых двадцать две тысячи. Так что я возмещаю убытки. А ты собираешь мои первые дивиденды. Только убедись, чтобы они были удостоверенными и переведены на твой личный счет.

— Понятно, Бен. Что-нибудь еще?

— Да. Сделай мне одолжение, перестань травить Хелен. Она милая девочка, и нет необходимости обижать ее.

— Она слишком хороша, чтобы быть добросовестной. А я ненавижу этот преданный тип.

— Потому что ты сама полная противоположность. Я знаю, ты так ненавидишь свою мать, что ни перед чем не остановишься, чтобы переплюнуть ее.

— Не вмешивай сюда Дженнифер, — прошипела Мэвис.

— Хорошо. Позвони мне после того, как увидишься с нашими клиентами. И с Лу Розноффом. Он жаждет общенациональной известности. Ладно, продадим ее ему. Он получит столько места, сколько захочет, ты знаешь стоимость страницы. И получи деньги авансом.

— Я уеду сегодня вечером, Бен. Я также повидаю Бонни Тондрелл. Я обещала ей, когда они с Клодом поженятся, отправить их на медовый месяц в Рио и дать Бонни возможность описать свои впечатления о женской моде в Бразилии. Я думаю, что ее дядя Стэн расплатится за это сполна.

— Умница. Иди. Я хочу остаться здесь еще на часок и кое-что проверить.

— Разве я не заслуживаю поцелуя за хорошее поведение?

Бен встал и подошел к ней, обнял и поцеловал. Грубо, почти мстительно, затем оттолкнул ее:

— Вот твой поцелуй за то, что ты такая, как есть. Когда вернешься, мы обсудим дальнейшие планы.

— Как стать миссис Бен Харви, любимый? — Мэвис остановилась в дверях, провокационно раскрыв губы, с сияющими глазами, прекрасная в своем высокомерии.

Бен молча смотрел на нее, потом сказал:

— Постарайся не опоздать на свой самолет. Лети и возвращайся, Мэвис.

Глава 20

Хелен вышла на работу во вторник, после Дня труда, отдохнувшая и все еще находящаяся под впечатлением от своего свидания с Беном Харви. Узнав, что у Мэвис Лоренц с этой недели начался отпуск, она почувствовала себя еще счастливее, хотя в то же время упрекала себя за то, что позволила этой рыжей заместительнице Бена так сильно влиять на свое настроение.

Маргарет Пэрди сообщила ей самые последние новости о Гарри Эймсе. Он выздоравливал после операции в частном санатории на Саранак-лейк. Состояние его было не очень хорошим, сказала Маргарет, хотя не настолько, чтобы не послать наилучшие пожелания всем сотрудникам и выразить надежду, что последующие номера «Мод» будут еще лучше, чем обычно.

Эта неделя была короткой, но счастливой для Хелен, потому что Бен дважды приглашал ее пообедать с ним и больше не хмурился и не упрекал ее. В пятницу он вручил Хелен конверт, полученный по почте, который содержал материалы, касающиеся бижутерии Розноффа, и предложил изучить их за уик-энд, чтобы написать статью в декабрьский номер. А вернувшись домой в тот вечер, Хелен обнаружила, что посыльный «Вестерн юнион» принес дюжину роз с карточкой Бена со словами: «Красные розы — символ любви».

Она не удержалась и сказала Глории:

— Видишь, все прекрасно. Вероятно, любви без недоразумений никогда не бывает.

Но Глория, уже носившая обручальное кольцо Джима Мэринга (которое он надел на ее палец в День труда, после того как возил ее и Хелен на Кони-Айленд), не была убеждена в этом.

— Я знаю, Хелен, милая, — ответила она. — Но иногда мужчина пытается откупиться цветами и шикарными ресторанами, потому что у него совесть нечиста. И мне все же Рой нравится гораздо больше, чем твой Бен Харви.

— Глория, перестань! — ответила Хелен смеясь. — Ты как пророчица Кассандра, которая все время предсказывала мрачное. Я люблю Бена, и он любит меня, а Рой просто хороший друг. Вот как все обстоит на самом деле.

— Хорошо, милая. Я слишком счастлива сама, чтобы собирать тучи над твоей головой. Поверь, просто мне хочется, чтобы ты была так же счастлива, как я сейчас, вот и все. Поэтому, если это Бен, пусть будет Бен. Но я молюсь, чтобы он стал более общительным, когда женится на тебе. Тебе придется над ним поработать.

— Обязательно, об этом не беспокойся.

— Когда вы собираетесь объявить о помолвке?

— Я надеюсь, что скоро. Бен говорит, что ему нужно еще немного времени, чтобы все окончательно прояснить для нас.

— Прояснить что, интересно? Мне кажется, именно теперь, когда твой заклятый враг Мэвис Лоренц в отпуске, было бы лучше всего объявить всем в «Мод» о ваших с Беном отношениях.

— Я бы ничего больше и не хотела, Глория. Но я сказала «да» Бену и согласилась держать это в секрете, а я человек слова.

— Это точно, милая. — Глория тяжко вздохнула. — Я только надеюсь, что это будет действительно скоро, чтобы побыстрее щелкнуть по патрицианскому носу Мэвис Лоренц. — И она гордо помахала своим пальчиком с кольцом.

— Когда вы назначите день?

— Джим — ангел, Хелен. Он обещал дать мне закончить университет и поработать год в газете, чтобы понять, то ли это, что я хочу.

— А если ты захочешь продолжать работать и потом?

— Джим говорит, что займет должность менеджера по рекламе в моей газете и сделает ее самой доходной из всех папиных газет. И он точно это сделает. По секрету, у меня предчувствие, что я не продержусь на работе больше года. Мы оба очень хотим иметь детей и как можно скорее.

— Я так счастлива за тебя, Глория, — сказала Хелен, порывисто обнимая подругу.

— А я желаю счастья тебе. Ты будешь подружкой невесты на моей свадьбе, когда бы она ни была, — если только, конечно, не выйдешь замуж раньше меня. В этом случае ты будешь замужней подругой невесты.

— Я прослежу, чтобы ты выполнила свое обещание, Глория, — счастливо засмеялась Хелен. — Но, между нами, я надеюсь, что буду именно замужней подругой невесты. Ты понимаешь, о чем я говорю?

— Думаю, да, милая. И верю, что все будет так, как ты хочешь, — нежно ответила Глория.

В начале следующей недели был подписан к печати ноябрьский номер и начался обычный цикл подготовки к следующему. Неделя пролетела быстро, и снова Бен дважды приглашал Хелен пообедать: один раз — в «Кво вадис», второй — в «Ла Бургонь». В последнем ресторане он сказал ей, что хочет побывать с нею в Сторк-клубе в начале следующей недели и подарить ей кое-что, что будет залогом их любви. Хелен чувствовала, как чаша ее счастья переполняется, и вдобавок, к ее радости, Бен похвалил начало ее статьи по бижутерии Розноффа.

1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?