Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Максвелл! — рявкнула Мэвис.
Хелен называли по фамилии и раньше, но Мэвис делала это, чтобы унизить ее. Однако память о вечере с Беном была еще слишком свежа в ее сердце, чтобы раздражение Мэвис могло ранить на этот раз Хелен. Так что она подняла глаза и вежливо ответила:
— Да, мисс Лоренц?
— Позвони Бомонту. И не копайся, как обычно, Максвелл!
— Сейчас, мисс Лоренц. — Сегодня хамский тон Мэвис почти не тронул Хелен. Она знала, что Бен заступился бы за нее. Ей нужно было только как можно лучше выполнять свою работу, и все. Бен и она помолвлены, — какое чудесное слово: помолвлены! — и знание этого было щитом против самых враждебных атак Мэвис.
Когда Хелен набирала номер, в коридоре появился Рой Миллигэн. Она увидела его, улыбнулась и кивнула, затем закончила звонок. Как раз в тот момент зазвонил внутренний телефон. Нажав кнопку, Хелен крикнула Рою:
— Рой, пожалуйста, скажи мисс Лоренц, что мистер Бомонт на связи — 3475. Огромное спасибо!
Он помахал рукой в подтверждение и подошел к кабинету Мэвис Лоренц, как раз когда она, разъяренная, появилась в дверях.
— Когда же наконец меня соединят? — воскликнула она визгливым от раздражения голосом.
— 3475, мисс Лоренц, — спокойно произнес Рой.
Мэвис повернулась и уставилась на него, изогнув брови и раскрыв глаза.
— О, понимаю, — сказала она с сарказмом, — теперь, когда Максвелл увидела свою фамилию в «Мод», она возомнила себя невесть кем и нашла лакея, чтобы работать вместо нее.
— Это не так, мисс Лоренц, — вежливо возразил Рой Миллигэн. — Мисс Максвелл просто пыталась позвонить вам, когда раздался звонок по другой линии, поэтому я сказал, что сам позову вас. Я ищу мистера Харви.
— Его здесь нет. Разве вы не видите, что его кабинет пуст? Какая глупость. На днях… ну подождите и увидите. Так где, вы сказали, Бомонт.
— 3475, мисс Лоренц.
Сердито фыркнув, Мэвис удалилась обратно в свой кабинет, хлопнув дверью.
Рой Миллигэн покачал головой и подошел к Хелен.
— На восемнадцатом этаже не соскучишься, — невесело усмехнулся он.
— Не всегда здесь так плохо, Рой. Как дела?
— Прекрасно, Хелен. Ты не знаешь, где мистер Харви? Его хотел видеть мистер Ларкинс. Он не сдал отчет о расходах за последнюю поездку на Западное побережье.
— Я не знаю, Рой. Он ничего мне об этом не говорил.
— Видишь ли, если мистер Харви тратил деньги на дела журнала, даже, находясь в отпуске, он мог бы потребовать возмещения своих расходов. Мистер Ларкинс любит подписывать счета в том месяце, когда деньги были потрачены.
— Понимаю.
— Мистер Харви еще вернется сегодня?
— Не имею представления. Может быть, мисс Лоренц знает?
— Ладно, я спрошу ее позже. Сейчас она, похоже, не в духе. — Рой взглянул на закрытую дверь, немое свидетельство того, что Мэвис не желала, чтобы ее беспокоили.
— Я могу что-нибудь сделать для тебя, Рой?
— Конечно, Хелен. Помнишь, на прошлой неделе я спрашивал тебя, когда мы сможем встретиться?
Ее охватило раскаяние.
— Прости Рой… я… я не могу. Просто не могу. Мне ужасно жаль.
— Ничего, я не хотел расстраивать тебя, Хелен.
— Но ты не расстроил! Я… ну, дело в том, что я, Рой, я должна сказать тебе… Было бы несправедливо молчать дальше. Дело в том, что у меня есть другой. Я не могу сказать тебе кто, но это значит, что я не должна больше встречаться с тобой. Потому что я помолвлена.
Рой смотрел в пол.
— Я счастлив за тебя, Хелен. Надеюсь, этот человек подходит тебе. Ты заслуживаешь счастья, и я хочу быть уверен, что ты будешь счастлива.
— Это… это очень мило с твоей стороны, Рой. Спасибо. Поверь, мне жаль. Я имею в виду нас. — Теперь Хелен смотрела в пол, словно боялась встретить его взгляд. Почему она чувствовала себя такой виноватой в том, что причинила ему боль? Почему?
— Все в порядке, Хелен. Я понимаю. Ну, мне пора возвращаться к мистеру Ларкинсу. Я позвоню мисс Лоренц попозже насчет мистера Харви. Приятно было повидаться, Хелен.
Она знала, что обидела Роя, сама того не желая. Хелен хотела встать и пойти за ним и сказать ему, что совсем не хотела причинять ему боль, что он ей очень, очень нравится. Однако она знала, что не может это сделать. Она помолвлена с Беном и, как бы ей ни нравился Рой Миллигэн, не могла и не должна была проявлять свою привязанность к нему. Это было бы несправедливо.
Бена Харви не было почти час, но теперь он сидел в своем кабинете, откинувшись на спинку стула, лениво пуская кольца дыма. В приоткрытую дверь его кабинета постучали.
— Войдите.
— Здравствуйте, мистер Харви! — Это был Рой Миллигэн. — Я только хотел выяснить кое-какие бюрократические вопросы.
— Кажется, ваш отдел увяз в них, — рассмеялся Бен. — Чем могу помочь?
— В прошлом месяце вы брали неделю в счет своего отпуска, и мистер Ларкинс подумал, что вы могли заниматься перспективными клиентами, как часто это делаете. Если вы вели какие-то дела в отпуске, вы можете получить возмещение.
— Я совсем забыл об этом. Да, я действительно кое с кем встречался, — согласился Бен Харви, сминая сигарету.
— Тогда я оставлю бланк. Боюсь, правда, что не смогу вручить вам деньги до понедельника.
— Ничего. Я не думаю, что умру с голода, дожидаясь их, Рой. Я заполню бланк днем, и тогда вы сможете забрать его.
— Спасибо, я зайду.
Рой вежливо кивнул и вышел из кабинета. Бен Харви ухмыльнулся и закурил еще одну сигарету. А потом, повернувшись за шариковой ручкой, начал записывать свои расходы. Отель. Обеды и ужины с Джергенсоном, Вильямсоном, Дадли и Розноффом… Бен Харви задумался на минуту, вспоминая остальное. Ах да! Раз уж на то пошло, то можно возместить и расходы на ту кратковременную поездку в Лос-Анджелес. У Мэвис тогда возникли некоторые трудности со Стэном Вильямсоном. Он видел статью о «Платьях Джергенсона» в октябрьском номере и захотел заранее заполучить свою собственную, которая должна была появиться в ноябрьском номере, грозя в противном случае отказаться от всей сделки. Бену пришлось подкупить ночного мастера типографии «Мод», чтобы удовлетворить хитрого дядюшку Бонни Тондрелл.
Бен Харви получил свой чек к обеду в следующий понедельник, а еще один — когда вернулся к себе домой в тот вечер. Это был чек на двадцать пять тысяч долларов, представлявший половину обусловленной платы за редакционные статьи в будущих номерах «Мод» о «Платьях Джергенсона». Энди Джергенсон был в восторге от статьи в октябрьском номере и хотел продолжения. Он не желал, чтобы Стэн Вильямсон опередил его, и не жалел денег. Планировалось напечатать по меньшей мере еще две статьи. Первую, о школьном конкурсе, с большим количеством иллюстраций, предполагалось дать в январском номере.