Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Она не…
Он не договорил. Боялся.
– Все прекрасно! Ваша матушка – сильная женщина. Она выживет.
Дэвид разом обмяк, словно с плеч свалилась свинцовая ноша.
Какое облегчение!
«Спасибо, Господи, за то, что смилостивился над мамой!»
– Послушайте, – неожиданно заметил доктор Паттерсон, – я даже не знаю, как вас зовут.
– Дэвид, сэр.
– Итак, Дэвид – сэр, знаете ли вы, почему я согласился оперировать?
– Нет…
– По двум причинам. Состояние вашей матери было крайне тяжелым. Сама смерть бросила мне вызов, и я его принял. Люблю натягивать нос старухе с косой. А вторая причина – вы.
– Не…, не понимаю, сэр.
– Когда я был моложе, вечно выкидывал что-то подобное. И если бы моя мать была в опасности, поступил бы точно так же, как вы. Весьма изобретательно, молодой человек. Ну а теперь скажите, вы серьезно собирались найти способ заплатить мне?
Сердце Дэвида упало.
– Разумеется, сэр, когда-нибудь…
– Почему не сейчас?
Дэвид с трудом проглотил слюну:
– Но как?!
– Предлагаю сделку. У вас есть водительские права?
– Да, сэр.
– Прекрасно. Мне надоело самому водить этот драндулет. Станете доставлять меня на работу каждое утро и заезжать в шесть-семь часов вечера, чтобы отвозить домой. Через год будем считать, что вы отдали долг.
Они ударили по рукам. За весь год Дэвид ни разу не опоздал и не пропустил ни единого дня. Он всеми силами старался отблагодарить доктора за вновь обретенное здоровье матери. Чем больше он узнавал Паттерсона, тем сильнее уважал. Несмотря на вспыльчивость и взрывной темперамент, Стивен был самым бескорыстным человеком на свете, делал много добра, с размахом занимался благотворительностью и посвящал свободное время пациентам бесплатных лечебниц. По пути на работу и домой Дэвид и Стивен оживленно беседовали. Паттерсон искренне не понимал, почему Дэвид специализируется в уголовном праве.
– Зачем это вам, Дэвид? Собираетесь помогать всякой сволочи выходить сухими из воды?
– Нет, сэр. Бывает, что и порядочные люди становятся жертвами обстоятельств. Я постараюсь им помочь.
Через год Паттерсон крепко пожал Дэвиду руку на прощание и заверил, что теперь они квиты. Они не виделись много лет, но Дэвид постоянно читал в газетах и слышал по телевизору о докторе Паттерсоне:
"Доктор Стивен Паттерсон основал бесплатную клинику для детей, больных СП И Дом”.
«Доктор Стивен Паттерсон сегодня прибыл в Кению на открытие Медицинского центра Паттерсона…»
«Сегодня заложен первый камень Паттерсоновского приюта для…»
Казалось, Паттерсон ухитрялся быть одновременно в десяти местах, отдавая свое искусство и деньги нуждавшимся в помощи, больным и несчастным.
Голос Сандры вывел Дэвида из задумчивости:
– Дэвид! Что с тобой?
Он поспешно отвернулся от телевизора:
– Только что арестовали дочь Стивена Паттерсона по обвинению в серийных убийствах.
– Какое потрясение для отца! Ужасно!
– Он подарил маме семь лет спокойной жизни. Как несправедливо, что подобное случается с людьми, подобными Стивену. Он прекрасный человек, Сандра, и не заслужил такого удара. Судя по словам шерифа округа Санта-Клара, его дочь – настоящее чудовище.
Он взглянул на часы и спохватился:
– Черт! Я опаздываю!
– Но ты не позавтракал!
– Не до еды тут! Я слишком расстроен. Подумать только… И сегодня четверг…
– Ты станешь партнером, в этом нет ни малейшего сомнения.
– Место для сомнения всегда остается, родная. Каждый год один из тех, кто мечтает взлететь на самый верх, кончает в помойке и с обломанными крылышками.
Сандра обняла мужа:
– Да им чертовски повезло, что заполучили такого адвоката!
Дэвид нагнулся и поцеловал Сандру:
– Спасибо, крошка. Не знаю, что бы я делал без тебя.
– Не волнуйся, ты в жизни от меня не избавишься! И позвони, как только узнаешь новости, не забудешь?
– Конечно, нет! Сегодня мы обязательно закатимся куда-нибудь отпраздновать мой успех.
Полузабытые слова острым кинжалом пронзили мозг. Много лет назад он вот так же бросил другой женщине:
– Сегодня мы обязательно закатимся куда-нибудь отпраздновать наш успех. А вместо этого он убил ее.
* * *
Офисы фирмы “Кинкейд, Тернер, Роуз и Рипли” занимали три этажа небоскреба “Транс-Америка Пиремид” в деловой части города. Сослуживцы встретили Дэвида Сингера понимающими улыбками. Даже обычные приветствия сегодня звучали как-то иначе. Все сознавали, что перед ними – будущий партнер фирмы.
По пути в свою маленькую клетушку Дэвид остановился перед заново отделанным кабинетом, предназначавшимся для одного из новых партнеров. Он не устоял перед искушением заглянуть внутрь. Просторная комната с дорогой мебелью и личным туалетом. Из окон открывается изумительный вид на залив. Дэвид постоял несколько минут, упиваясь чудесной панорамой.
Не успел он войти в свой офис, как секретарь вскочила.
– Доброе утро, мистер Сингер, – мелодично пропела она.
– Доброе утро, Холли.
– Мистер Кинкейд передал, что хочет видеть вас у себя в пять часов, – широко улыбнулась секретарь. “Значит, мы победили! Ура!"
– Прекрасно.
Холли подошла ближе и прошептала:
– Должна сказать вам, что утром пила кофе с Дороти, секретаршей босса. Она уверяла, что вы стоите первым в списке.
– Спасибо, Холли, – кивнул Дэвид, расплывшись в улыбке.
– Хотите кофе?
– С удовольствием.
– Покрепче и погорячее?
Дэвид кивнул и направился к столу, заваленному папками, контрактами и отчетами.
Сегодня все решится. Наконец-то!
«Мистер Кинкейд передал, что хочет видеть вас у себя в пять часов. Вы стоите первым в списке…»
Дэвида так и подмывало позвонить Сандре и все рассказать, но что-то его удержало. Лучше подождать, пока все не станет ясно.
Следующие два часа он трудился, не поднимая головы, и разбирал текущие материалы. В одиннадцать вошла Холли.
– В приемной доктор Паттерсон. Просит разрешения поговорить с вами. Но ему не назначено…
– Доктор Паттерсон? – удивился Дэвид.
– Да, но…
Дэвид медленно поднялся:
– Просите.