Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вскоре прибыла и сумка с одеждой. «Интересно, я смогу найти такси? И сколько оно будет стоить?»
Англичане — мужчина и женщина, шли за ней следом, словно она была их проводником. И когда закончились формальности, мужчина-англичанин с вытянутым лицом и светлыми, словно выгоревшими глазами, обратился к ней на очень корявом русском языке.
— Л вы мне не подсказать, где есть стоянка?
— Стоянка? Какая? Такси?
— Нет, нет, машины. У нас встреча.
— Наверное, там, — сориентировавшись, показала рукой Катя.
— Спа-си-бо.
Катя ответила по-английски. Англичанин замер, англичанка улыбнулась. Разговор быстро перешел на английский язык. И мужчина, и женщина оказались журналистами.
А когда они узнали, что Катя — фотограф, то даже их английская сдержанность пропала.
— Мы вас подвезем. Мы вас подвезем в город, — наперебой начали предлагать англичане свои услуги новой знакомой.
Катя, естественно, не отказывалась, это ей было на руку.
— У вас задание редакции?
— Да, — сказала Катя и назвала английский журнал. который заказал ей фоторепортаж из Чечни.
Англичане еще раз удивились. Журнал, названный Катериной, считался довольно солидным изданием, и работать в нем, выполнять заказы для фотографа любого уровня даже в Англии было престижно. А тут симпатичная длинноногая женщина, явно русская, выполняет задание для английского журнала. Значит, она профессионал очень высокого класса. Разочаровывать его Катя не спешила, заказ достался ей лишь потому, что она согласилась работать за четверть реальной цены.
Отношение к Ершовой почти мгновенно стало подчеркнуто уважительным. Журналисты во всем мире чувствуют себя друзьями, всегда рады помочь друг другу, даже если работают в оппозиционных изданиях. Профессия обязывает. Журналисты, они как врачи, не отказывают друг другу в помощи, всегда подставят друг другу плечо. Сегодня ты поможешь коллеге, а завтра помощь, может быть, понадобится тебе.
— Здесь не спокойно, — как страшную тайну сообщила Кате англичанка, которую звали Фиона.
Ее спутник, Оливер, лишь покачал головой, заморгав бесцветными глазами:
— Нашего коллегу украли, за него требуют большой выкуп — три миллиона долларов.
— Я об этом слышала, — сказала Ершова.
— Мы сейчас едем в нашу миссию, а вас куда подвезти? — спросил Оливер.
— — Меня в центр. У меня в Грозном есть хорошие знакомые.
— У знаменитых журналистов повсюду есть знакомые, — сказал англичанин, дежурно улыбаясь.
От маленького белого микроавтобуса с надписью на кузове «ТВ» уже спешил мужчина в точно такой же бейсболке, как у англичанина-режиссера. Фиона подошла и встала рядом, глядя на свою маленькую тень. Катя тоже взглянула себе под ноги.
— Один момент, один момент, — быстро произнес англичанин, — я сейчас все устрою. — И он, оставив сумки, заспешил навстречу немолодому мужчине с длинными светлыми волосами. Они пожали друг другу руки и о чем-то быстро заговорили. Немолодой англичанин, а то, что это был англичанин, было видно невооруженным взглядом, согласно закивал головой и взглянул на Катю.
— Ее, ее, ее, — услышала Катя слова, принесенные порывом ветра.
Шофер подошел и замер в шаге от Ершовой.
— Это наш сотрудник, его зовут Джордж.
— Очень приятно, — сказала Катя.
Англичанин кивнул и попытался улыбнуться. Улыбка получилась довольно искренней. Англичанин взял сумку с вещами Кати и сумку Фионы. Кофр с аппаратурой Ершова забросила на плечо.
— Пойдемте, — кивком головы указал на машину пожилой англичанин.
«Ну вот, слава богу, вопрос транспорта уладился», — подумала Ершова. Автобус вырулил с охраняемой стоянки под недовольными взглядами бородатых мужчин, одетых кто во что. «Фу, какие неприятные лица! — подумала Катя, уже провожая взглядом автостоянку. — Настоящие бандиты».
Того, что ее ждет на территории Чечни, она пока еще не представляла. Откинувшись на спинку. Катя прикрыла глаза, и на губах промелькнула улыбка, быстрая, легкая, как тень от стремительно летящей птицы. Она вспомнила Илью, вспомнила его руки, вернее, их прикосновения, вспомнила его напряженное тело, и сладостная дрожь горячей волной прошла по ней от кончиков пальцев на ногах до макушки.
— Что-то случилось? — тронув ее за руку, спросил Оливер.
— Нет, нет, все в порядке, — смущенно ответила Ершова.
— Куда именно вам надо?
— В сам город. Мне надо получить разрешение на съемки в службе шариатской безопасности. Вот здесь у меня записано, к кому я должна обратиться, — она вытащила из кармана жилетки вчетверо сложенный лист бумаги и прочла фамилию.
— О, да, да, — сказал Оливер, — мы знакомы с этим человеком, не очень приятный тип, — почему-то уже по-русски сказал англичанин, — несговорчивый и наглый вымогатель.
— Нам не привыкать, — сказала Катя, — со всякими приходится договариваться, тут уж ничего не поделаешь.
— О, да, да, — ответил англичанин, — журналистика — это журналистика, тут уж ничего не попишешь. Мы зависим от многих, и многие зависят от нас.
Женщине-англичанке разговор ее партнера с попутчицей не очень нравился, и она постоянно морщилась, глядя на красивую русскую женщину, понимая, что та сразу приглянулась ее режиссеру. Но сделать она ничего не могла, оставалось лишь выражать свое неудовольствие мимикой.
Шофер включил музыку, и движение автомобиля уже не казалось Кате таким тягостным.
— Минерель вотер, — сказал водитель, протягивая литровую бутылку с водой, причем он протянул ее прямо Ершовой. Та кивнула, взяла бутылку.
Англичанин подал пластиковые, запаянные в полиэтилен стаканчики. Катя отпила несколько глотков холодной воды и облегченно вздохнула. Вскоре даже жара и яркое солнце не казались ей назойливыми и неприятными.
Первую остановку пришлось сделать километрах в четырех от аэропорта. Микроавтобус остановили вооруженные люди, оружия на мужчинах оказалось столько, что им можно было вооружить целый взвод. На обочине дороги стояла машина, на дверцах которой был криво нарисован чеченский флаг. Один из мужчин с густой каштановой бородой и маленькими глазами, спрятанными под косматыми густыми бровями, попросил предъявить документы.
«Проверка, скорее всего, формальная, просто хотят показать, кто в Чечне хозяин, и надо признаться, показывают это убедительно», — подумала Катя.
— Аппаратура? — спросил мужчина-чеченец, на плечах которого была камуфляжная куртка без каких-либо знаков отличия.
— Да, да, аппаратура, — сказал англичанин-водитель.
А Оливер подтвердил.