Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лайра вдруг вспомнила, что мать и отец называли ее Ангелом – это было ее домашнее имя. Из глаз ее брызнули слезы, и она, утирая их, продолжила:
– Незадолго до смерти отца мы всей семьей ездили в горы Ларч – посмотреть на водопад Малтномах. Высота этого водопада больше шести сотен футов. Надо сказать, зрелище впечатляющее. Но это был последний раз, когда я, мама и отец выезжали куда-то вместе. Потом отец умер.
Она сделала глубокий вздох и снова утерла слезы.
– Мой отец был холоден как лед. С матерью все обстояло иначе, но я не могу простить ей того, что она взяла меня с собой в секту.
Лайра выдохнула, потом вздохнула.
– Когда я подросла, мой характер очень изменился. Я превратилась… в маленькое чудовище. Мне расхотелось проводить время с родителями, мне требовалось общество моих ровесников, друзей. – Перед мысленным взором Лайры появилась белокурая кудрявая Кара, и ее сердце на мгновение сжалось. Та самая Кара, которая научила ее давать шутливую клятву. – Когда отец умер, все как-то слишком быстро завертелось. Мать никому ничего даже не сказала и сразу же, забрав меня, переселилась к Нилу. Внешний мир для нас перестал существовать. Мои дяди, тети, двоюродные сестры и братья даже не знали, что с нами случилось.
Лайра покосилась на Дэра. Тот по-прежнему внимательно смотрел на дорогу, но было ясно, что он слушает ее не менее внимательно. «Какой же он красивый», – подумала она. Ей нравились его глаза кофейного цвета, которые то темнели, становясь почти черными, то светлели, приобретая чуть зеленоватый оттенок. И ей очень нравились его темные волосы, волнами спускавшиеся к шее – это выглядело необычайно сексуально. Кроме того, у него были загорелые и мускулистые руки, и он мог этими руками…
Лайра в смущении откашлялась.
– А теперь ты расскажи о себе. Расскажи о своем детстве. Теперь ведь твоя очередь.
Дэр кивнул в знак согласия, но его глаза по-прежнему следили за дорогой.
– Мое детство прошло на ранчо, ничего особенного даже и припомнить не могу. Все было тихо, спокойно, благопристойно.
Лайра тихо рассмеялась:
– Если только не считать твоих прыжков на велосипеде через заборы, каждый из которых мог стоить жизни.
Дэр ухмыльнулся:
– Да, было и такое.
Лайра стала теребить завязку на своей майке.
– Расскажи что-нибудь еще.
Его пальцы сильнее сжали руль.
– Так вот, я вырос на ранчо. Моей компанией в основном были мой брат Джош и две сестры – Кейт и Мелисса. Я старший, и поэтому отец хотел, чтобы ранчо отошло мне, когда я вырасту и достигну соответствующего возраста. Но я всегда мечтал стать полицейским. Поэтому со временем пошел учиться в полицейскую академию и специализировался на уголовном праве. А потом несколько лет работал в полиции Тусона.
То, что Дэр служил в полиции, как и ее отец, неприятно поразило Дайру. Нет, конечно же, она знала, что сейчас Дэр – частный детектив. Но она не думала, что он раньше был полицейским.
– А почему ты ушел из полиции?
Дэр долго молчал, потом глухо проговорил:
– Во время одной операции был убит мой напарник, и его смерть – на моей совести. Я не смог этого предотвратить…
– Ох, прости, – прошептала Лайра. Сердце у нее болезненно сжалось. Ее отец тоже погиб при исполнении служебного долга, и она прекрасно понимала чувства Дэра. – И что ты стал делать потом? – спросила она, чтобы уйти от грустной темы.
– Что стал делать? Как видишь, я стал частным детективом. А когда умерли мои родители, мне пришлось взять на себя еще и ранчо. Джош и мои сестры пошли своими дорогами – все разъехались в разные стороны. Тут остался я один. Чтобы успевать и с работой, и на ранчо, мне пришлось нанять помощников. А в дальние поездки отправляется только мой напарник, мы с ним так договорились.
– А что ты собираешься делать в будущем? – Лайра снова бросила взгляд на Дэра. – Чем ты увлекаешься помимо работы? О чем мечтаешь?
Сейчас он держал руль одной рукой, а другая лежала у него на коленях.
– Хожу на рыбалку, люблю съездить куда-нибудь на природу, изредка навещаю своих сестер и брата, а также племянников и племянниц. Случается, что и с девушками встречаюсь. Но в основном мою жизнь вне работы никак бурной не назовешь.
Он бросил осторожный взгляд на Лайру.
– И еще я твердо знаю одну вещь. Как только встречу подходящую, правильную женщину, сразу женюсь на ней и заведу детишек. Правда, пока такую женщину я не встретил.
Лайра заметила взгляд Дэра, и ее щеки запылали. Чтобы не выдать своего смущения, она снова кашлянула.
– Знаешь, я не верю, что какие-то женщины или мужчины бывают правильными, а какие-то неправильными.
Дэр вздохнул. Ему не понравился тон Лайры, но он не захотел вступать с ней в спор. Не захотел и развивать эту тему.
– Ты уверен, что люди Нила не найдут нас в доме твоего друга?
Он покачал головой:
– Конечно, не найдут. Ник живет очень замкнуто, родственников у него нет. Собственно говоря, я единственный человек, который знает, где находится его дом. – Дэр усмехнулся. – Ник даже не возит туда своих женщин.
Брови Лайры приподнялись.
– Своих женщин?..
– Ник пока не готов к серьезным отношениям, поэтому женщины у него меняются, как стекляшки в калейдоскопе. – Дэр снова посмотрел на Лайру. – Раньше Ник служил в войсках особого назначения, но на эту тему он никогда не распространяется. Мне кажется, его прошлое как-то связано с тем, что он не может ни к кому привязаться. У него сделалось… слишком уж жесткое нутро.
– А у тебя были с кем-нибудь серьезные отношения? – спросила Лайра, не успев подумать, стоило ли вообще задавать такой вопрос.
– Несколько раз такое случалось. С первой моей девушкой – ее зовут Кэти – мы стали отличными друзьями. А другая, Элена, изменила мне с одним парнем и после этого укатила в Мехико. С тех пор я ее больше не видел.
– Ох, прости, – пробормотала Лайра. – Я думаю…
Дэр посмотрел на нее с удивлением; ему показалось, что в ее голосе прозвучали какие-то странные нотки.
Лайра перехватила его взгляд и с улыбкой пояснила:
– Я думаю, тебе повезло, что она укатила. Раз она с самого начала изменяла тебе, то ничего хорошего из этого бы не вышло. Она не заслуживает тебя.
Дэр ухмыльнулся:
– Мне нравится ход твоих мыслей. Очень оптимистично…
После этого замечания Дэра воцарилось молчание. Но вовсе не тягостное – напротив, у обоих возникло ощущение полного взаимопонимания.
С облегчением вздохнув, Лайра наконец-то обратила внимание на пейзаж за окном. Сейчас они снова въезжали в пустыню, оставляя справа горную гряду, опоясывающую Бисби. Правда, пока вдоль дороги еще попадались низкорослые дубы и мескитовые деревья, между которыми стелились заросли толокнянки, то тут, то там посверкивающие ярко-красными ягодами. Лайра не была большой любительницей путешествовать, если ее вынужденные перемещения вообще можно было назвать путешествиями. Она гораздо комфортнее чувствовала себя в городе – в окружении множества людей, машин и магазинов.