Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Заметив краем глаза движение, Люси отвлеклась от «Джука». В трех метрах от них стояли два мальчугана лет тринадцати – один высокий и тощий, второй круглый, как пончик. Они стояли с приоткрытыми ртами и таращились на нее через стекло, одновременно с ехидством и отвращением.
Мальчуганы приблизились, и один из них дерзко постучал в стекло.
– Скажи им, чтобы проваливали, – буркнул Дональдсон, когда Люси поглядела на него.
Она сердито воззрилась на ребят через стекло:
– Уходите!
– Ого, у нее глаз-то всего один!
– Глянь, а второй похож на Фредди Крюгера! – провопил пончик.
– Дай сюда пушку, – рассвирепела Люси. – Я их обоих грохну.
– Времени нет.
– Ну тогда давай хоть одного?
Тот мальчуган, что повыше, белый, в черной куртке с капюшоном и бандане, спросил через стекло:
– А чего это с вами? В аварию, что ли, попали?
Люси опустила стекло:
– Мы тут гуляли с дружком и по дурости донимали вопросами одних очень скверных людей. Теперь жалеем.
Толстый ткнул своего товарища в бок:
– Слышь, чувак, давай-ка отсюда.
– Как? А маленько пошалить? – скрипучим голосом спросила Люси. – Я с такими мальчуганами не раз баловалась. Проделывала такое, что крышу сносило.
– Слышь, Крис, да она чеканутая. Валим отсюда. Хорош прикалываться.
– Я вашего брата насквозь вижу, – пропел ей в такт Дональдсон. – Здесь вокруг сплошь кукурузные поля. Можно при желании пикничок устроить. – Он повернулся к мальчикам:
– Хотите пивца, ребятки?
– А есть? – держа марку, но уже с опаской спросил долговязый.
– И не только оно, а еще и конфеты, – сказала Люси. – Мы вообще на вечеринку едем. Там будут все ваши друзья. И родители вас отпускают. Я им сейчас звонила.
– Крис, сматываемся. Ты не видишь, она двинутая?
– Эй, – бдительно окликнул свою партнершу Дональдсон. – Глянь, Джек выходит.
Люси прищурилась в лобовое стекло и углядела Джек в компании какого-то мужика, с которым они сейчас выходили из таунхауса на дальнем конце массива.
Мнящие себя рэперами юнцы приняли единственно верное для своей ранней шкодливой жизни решение: сделали ноги.
– Эх жаль, – вздохнул им вслед Дональдсон. – У меня только-только привставать начал.
Он запустил мотор.
– Ты что делаешь? – насторожилась Люси.
– Как что? Еду следом.
– Не надо.
– То есть?
– Ты не хочешь узнать, к кому Джек заходила?
– Да, но ведь мы ее потеряем.
– Мы знаем, где она живет. И всегда сможем опять с ней пересечься. Но что там за люди, к которым Джек ехала аж до самой Пеории? Возможно, это кто-то, с кем нам не мешает поговорить. Или использовать их в качестве рычага.
– Черт, – крякнул Дональдсон, – а ведь ты права.
Он заглушил мотор и сунул «беретту» в нагрудный карман своего комбеза.
Между тем «Джук» Джек Дэниэлс вырулил с парковки задом и, визгнув шинами, на скорости помчался прочь.
– Ого, – сказала Люси. – Похоже, она куда-то торопится.
Дональдсон открыл свою дверцу и взгромоздился на ноги.
Люси встать с сиденья удалось лишь с третьей попытки.
Встав, наконец, на свои тычинки, она почувствовала головокружение. Наползла тягучая боль. Уперевшись руками в машину, она стояла и тяжко переводила дух.
– Ты в порядке? – спросил Дональдсон.
– Вроде да. Только мне скоро понадобятся новые пластыри.
– А сколько их у нас?
– Пятнадцать.
Да и нынешние, надо сказать, дались им нелегко. Много ночей пришлось помучиться, чтобы скопить эти полтора десятка.
– Ничего. Как вернемся в машину, налепим себе свежие. А если повезет, то, глядишь, во время нашего маленького вторжения разживемся чем-нибудь в доме.
Словно пара кривых демонов-неразлучников, они прохромали через парковку, а к тому моменту, как добрались до крыльца дома 813, оба уже настолько выбились из сил, что с пару минут хрипели и дышали, приходя в себя.
– Ты готова? – просипел Дональдсон, вытаскивая из комбеза «беретту».
– Оружия, жаль, при мне нет.
– Твое оружие, насколько я помню, это волочь людей с десяток километров за машиной, а затем взбрызгивать их лимонным соком.
– Натуральным лимонным соком, – уточнила Люси.
– Хиппи ты гринписовская. Может, перед броском сходим за каким-нибудь натурпродуктом? Гранолой[25], например?
Люси покачала лысой головой.
– Смотри дело не запори, срандель.
Дональдсон сложил клешню в трехпалый кулак и постучал в дверь.
Через какое-то время с той стороны послышались медленные тяжелые шаги.
Как только дверь приоткрылась, Дональдсон уставил ствол в лицо хозяйке.
– Ты кто? – спросил он.
– Э-э… Вайолет.
– Ты дома одна?
– Да, – ответила она после нерешительной паузы.
– Вайолет, нам надо с тобой потолковать. Можешь открыть нам дверь, или я вышибу тебе мозги через затылок. Выбор за тобой.
Дверь открылась.
Сердце у Люси летело стремглав, набирая разгон. Ей-богу, встряска покруче, чем морфин. О, как она по ней истосковалась.
Они влезли внутрь, и Люси надежно заперла ее изнутри на засов.
В жилье воняло прогорклым табаком, пивом и отчаянием. Люси со злым интересом оглядела Вайолет – омерзительно толстую бабищу в халате, здоровенном, как цирковой шатер. Только посетителей, желающих побыть под его куполом, особо не ожидалось.
Люси вспомнился парень, который как-то раз согласился ее подвезти. Давно, еще до знакомства с Дональдсоном. Целую жизнь тому назад. Он тоже был толстым. И прикольным.
Каждый лишний килограмм жира на человеке – это пять с половиной километров сосудов и вен, снабжающих его кровью.
А это значит, что толстяки истекают кровью обильно. Просто загляденье.
Люси обожала кровь.
Лютер стоит, вперясь в дежурного администратора взглядом.
– Нет, так дело не пойдет. Мне нужен номер на двенадцатом этаже.
– Сэр, здесь, в «Ренессанс Блэкстоуне», мы делаем все возможное, чтобы…