Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Обезопасив себя таким образом со всех возможных направлений, я облегченно выдохнул и задумался: что дальше? Понятно, что нужно обживать хозяйство, и дело это не быстрое. Но с чего конкретно начать? Тут же столько интересного! Разве что… да, сюда в первую очередь загляну. Чисто чтобы убедиться, что помощь моя никому не понадобится. Ибо анабиозный отсек действовал, но семь из восьми активированных капсул били тревогу. Тут, кстати, много еще каких неисправностей, и в электроснабжении, и в вентиляции, и в отоплении, но это все не критично. А вот людей, если они в анабиозных капсулах, жалко. Так что это дело я решил в долгий ящик не откладывать.
Проблем с перемещением внутри модуля не возникло, если не считать вездесущей пыли и отвалившейся кое-где облицовки коридоров. Ничего страшного, даже ноги в случае чего переломать проблематично. Да и план сработал на все сто – мой собственный шлем уверенно держал связь с планшетом, и мне оставалось лишь тыкать курсором в нужную дверь на схеме системы герметизации, и та послушно уезжала в стену. Некоторые, правда, скрывались в потолке, и в таких местах было реально стремно – ненавижу гильотинные двери. По башке даст, мало не покажется. Но обошлось. Впрочем, как выяснилось, торопился и переживал я зря – анабиозный отсек к моменту моего визита представлял собой братскую могилу. Жа-а-алко…
Интерлюдия 5
– Как прошел день, мистер Смальков?
– Вашими молитвами, мистер Дрейк, весьма удачно. Заключил несколько взаимовыгодных сделок…
Курьера прервала трель вызова, и он раздраженно посмотрел на Дрейка, схватившегося за карман.
– Извините, мистер Смальков. – Хозяин кабинета достал заливающийся соловьем аппарат и приглушил звук. – Проходите, располагайтесь, я быстро.
– Буду надеяться.
Дрейк, оставив последний пассаж без внимания, выскользнул в коридор, прикрыл дверь, дабы до гостя не донеслись обрывки разговора, и ответил на вызов.
– Что у вас на сей раз, Браун?
– Вы снова оказались правы, сэр, – известил с того конца провода абонент. – Мы нашли потенциального покупателя на товар Бови. Некий Толстый Микки, широко известный в узких кругах скупщик краденого.
– И что он рассказал?
– Ничего, сэр. Он мертв, как и двое его телохранителей. Застрелены выстрелами в голову. Анализ данных с КПК Микки позволил выяснить, что непосредственно перед смертью он сканировал типовой контейнер для перевозки биония. Потом, скорее всего, он его вскрыл, но обнаружил совсем не то, что ожидал. И на этой почве у них возник конфликт с продавцом.
– А с чего вы решили, что продавцом был Бови?
– Мы нашли контейнер, сэр. Это именно тот, который сопровождал Бови и его сослуживцы.
– И что, мертвецы все это время валялись где-то на задворках? И этого Микки никто не искал?
– Скорее всего, нет, сэр. Есть подозрение, что их уже давно нашли местные жители, но трогать не решились, вызвали местную же «крышу». Те тоже ничего не забрали, просто осмотрели место преступления. Видимо, решили, что не их ума дело. И маякнули копам. Извините за жаргон, сэр.
– Ничего страшного, Браун. Вы так хоть немного становитесь похожи на живого человека.
– Это плохо, сэр?
– Вам виднее, – хмыкнул Дрейк. Выступать в роли психоаналитика для мелкой сошки ему вовсе не улыбалось. – Так что с этими дохляками?
– Мы почти уверены, сэр, что это был именно Бови. Учитывая состояние тел, убийство было совершено еще вчера вечером, вскоре после бегства Бови и его стычки с техниками на космодроме.
– Так-так-так… Значит, наше семя раздора упало в благодатную почву…
– Вы намекаете на «лос криадос», сэр?
– Пока нет. Но раз уж вы их упомянули, Браун…
– Да, сэр. Густаво предупрежден, но к предостережению отнесся… как бы это помягче…
– Наплевательски?
– Именно. Сказал, что разберется. И посоветовал не париться. Особенно вам, сэр.
– Правда?
– Да, сэр. Он посчитал нужным уточнить, кому именно не париться. Не думаю, что это важная деталь, сэр, но…
– Да, это не особенно важно. Главное, все идет по плану. Наблюдателей посадили?
– Да, сэр. Один из них уже засек человека, внешне схожего с Майком Бови, но дистанционное сканирование провести не удалось. Некие нюансы поведения позволяют предположить, что это все-таки он. И он готовится к штурму… скажем так, обиталища банды.
– Сколько у Густаво людей?
– Около десятка. Остальные на выезде или сидят по домам.
– Но вы точно его предупредили?
– Точно, сэр. Усилить меры безопасности он не пожелал.
– Ему же хуже, – хмыкнул Дрейк. – Значит, ждем капрала в гости. Надеюсь, вы, Браун, не отнесетесь к организации встречи нашего подопечного столь же наплевательски?
– Как можно, сэр?!
– Ладно, ладно, успокойтесь. Детали обговорим позже, меня Смальков уже заждался. В случае необходимости звоните, Браун. Не стесняйтесь.
– Да, сэр.
Упрятав смарт в карман, Дрейк подошел к двери, взялся за ручку, но остановился на половине движения, лишь чуть сдвинув створку в сторону. Из получившейся щели донесся голос Курьера:
– …продолжай в том же духе, Зевс. И напиши ему, что это не точно. А события развиваются все интереснее и интереснее…
– Кхм!..
– А, мистер Дрейк! – Смальков прервал разговор, положил смартфон на стол и ободряюще улыбнулся владельцу кабинета. – Заходите, не стесняйтесь. Я сегодня уже хорошо и плодотворно поработал, надеюсь, и вы меня не разочаруете.
– Не хотелось бы, – усмехнулся в ответ Дрейк, занимая хозяйское кресло. – Это