Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не поверив своим глазам, леди посмотрела на кресло, потом туда, куда отошел герцог Теренс, и поразилась. «Наследник» так и сидел в кресле, а второй принц спокойно укрылся за драпировкой и, пользуясь портьерой как прикрытием, сбросил камзол, вывернул плащ, повязал на голову алый шейный платок, натянул маску и превратился в одного из многих кавалеров, изображающих не то разбойника, не то пирата. У Кати перехватило дыхание – неужели это иллюзия? Но почему она ее видит? В их семье нет магов!
– Миледи, – раздался над ухом приятный насмешливый баритон, – не стоит так смотреть на Его Высочество, я буду ревновать!
– Милорд, – во рту Катарины пересохло от волнения, – вы тоже это видите?
– Я тоже это вижу, – хмыкнул граф. – Теренс решил немного развеяться и оставил вместо себя иллюзию.
– Но почему это вижу я? – почти прошептала леди Абермаль. – Я же не маг!
– Вы не маг, – Варвик подхватил ее руку и легонько погладил поверх перчатки, – но вы носите мой браслет, а камни в нем имеют очень много свойств. В том числе они даруют истинное зрение.
Катарина невольно потерла браслет, который пришлось надеть поверх длинных перчаток.
– Потанцуем? – зазвучала музыка, и граф с вежливым поклоном пригласил ее в круг.
– С удовольствием, – заученно ответила Кати, продолжая невольно отслеживать перемещения принца по залу. Алый платок весьма помогал в этом непростом деле. Вот «пират» прошелся вдоль окон, поцеловал руку юной «белой розе», облаченной в многослойные газовые юбки. Наверное, это принцесса, она так непосредственно скользит между гостями, опираясь на руку светловолосого мужчины в костюме северного варвара. Вот алый платок мелькнул в обществе солидных дам, сидящим на банкетках вдоль стен. Неужели принцу интересны светские сплетни? Впрочем, на балу это основное развлечение после карт и танцев. А вот «пират» ведет в танце очаровательную «цыганку», звенящую монистами. Кажется, на этой смуглой шейке мелькают монеты из древней Колхиды? Интересно-интересно! Получается, алая маска скрывает лицо леди Мэллорин? Наследницы лорда Юджина Мэллорина, известного собирателя колхидских древностей?
Танец кончился, и граф проводил Кати к тетушке. Леди Кларенс очень обрадовалась и тут же поделилась с леди Абермаль новостями:
– Его Высочество сегодня не сойдет с кресла, – хихикнула пожилая дама, деликатно прикрывая смешок веером.
– Почему? – изумилась Кати.
– Он неосмотрительно завел вторую любовницу, не успев послать колье первой.
Катарина просто недоуменно вскинула глаза, и леди Кларенс тотчас ей все прояснила.
– Наш принц не монах, но всегда соблюдает правила подобных… отношений.
Леди Абермаль тихонько вздохнула. Конечно, ей, как незамужней юной леди, никогда не рассказывали подробностей о фаворитках, любовницах, содержанках. Но кое-что она слышала урывками в будуаре Илены, кое-что ловила, посещая публичные выставки и вернисажи. Да и газетчики любили посмаковать подробности личной жизни герцогов, принца и даже короля.
– На самом деле все просто, – леди Летиссия усадила Кати на освободившуюся банкетку и жестом подозвала лакея с лимонадом. – Если какая-то леди привлекла внимание принца, он посылает ей букет, перевязанный браслетом. Наследник благороден и не завязывает отношений с юными леди, предпочитая вдов или тех дам, про которых в свете уже гуляют слухи. Пару раз он одаривал вниманием фрейлин матери, но к дамам сестры даже не приближался. Так вот, получив букет, леди либо отсылает его назад, что является вежливым отказом, либо оставляет себе и появляется в украшении на ближайшем балу.
Катарина пригубила лимонад, чтобы скрыть смятение. Все же тема личных отношений ее сейчас волновала особенно сильно. Леди Кларенс выпила глоточек пунша и продолжила:
– Если же дама Его Высочества наскучила или провинилась, ей присылают букет с колье. Наследник обычно не скупится на прощальный подарок, так что многие леди покидают его хоть и с грустью, но вполне довольные маленьким приключением. Но сегодня…
Леди Абермаль невольно выхватила в толпе знакомый алый платок и тут же потупилась, чтобы не привлекать чужое внимание.
– Леди Монтескье, супруга заместителя министра, еще не получила колье, – тут тетушка графа Варвика словно случайно указала кивком головы на миниатюрную брюнетку в малиновом платье с весьма провокационными разрезами. Кажется, она изображала богиню любви из древних мифов? – А вот леди Перси уже приняла букет с браслетом, – теперь леди Кларенс небрежно махнула веером в сторону темпераментной рыжей дамы, одетой как одалиска – в семь прозрачных покрывал и бусы.
Катарина оценила наряд леди Монтескье, решительный блеск ее украшений и глаз и тихонечко прыснула:
– Миледи, мне кажется, что «богиня любви» уже получила колье. Просто скрыла это от публики или… отправила его обратно!
Тетушка графа смерила соперниц опытным взглядом и величественно кивнула:
– Соглашусь с вами, леди Абермаль, но наследнику сегодня лучше не покидать трона!
Дамы еще немного поболтали, но уже через несколько минут вернулся Варвик и увлек Катарину в танец. Потом ее пригласил гусар в старинном доломане, следом за ним – звенящий доспехами рыцарь, а затем монах в коричневой рясе. Все они улыбались, говорили Кати комплименты, шутили и предлагали вместе с ними дождаться снятия масок. Как и предсказывала леди Летиссия, очень многие гости узнавали друг друга даже в костюмах и масках, поэтому неузнаваемые дамы пользовались большим интересом публики.
Утомившись от танцев, Катарина поблагодарила «монаха» и двинулась к леди Кларенс. Взгляд вновь выхватил в толпе знакомый алый платок. Принц! Теперь он стоял в окружении мужчин. Перекинулся с ними несколькими словами, подергал одного из них за плащ и… исчез! Ах, нет, не исчез! Вот он танцует с юной леди в костюме феи. Кисейные крылышки, расшитые блестками, так и трепещут. Юная красавица смеется, а принц так хищно улыбается ей в ответ!
Ох, кажется, она неприлично загляделась! Моргнув, Катарина вернулась в реальность, поболтала с леди Кларенс и позволила графу увлечь себя в очередной танец.
– Миледи, вы устали? – Варвик внимательно смотрел на нее из-под черной бархатной полумаски.
Тряхнув головой, Кати сосредоточилась на собственном кавалере, кивнула и послала ему осторожную улыбку. Граф улыбнулся в ответ и как-то очень плавно вывел их пару из круга прямо к буфету, полному закусок и сладостей:
– Не желаете лимонада, миледи?
– Благодарю, милорд, не откажусь!
Они выпили по бокалу освежающего напитка, отдали должное крошечным корзинкам с паштетом и виноградом, потом попробовали кусочки сыра, нанизанные на крохотные серебряные шпаги, и когда леди Абермаль решила, что сыта, к ним вдруг подошел «пират» и, лихо хлопнув графа по плечу, спросил:
– Дружище, ты же позволишь мне потанцевать с твоей дамой?