Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прекращай бормотать ерунду! Подойди и ответь: известен ли тебе человек по имени Акари? — грозно вопросила Мора, оборачиваясь к Суну.
С последним словом дрожь исчезла, словно обрубленная топором палача. Акари? При чем здесь он? Разве не должен дух досточтимого Мессии отправиться в Запретную библиотеку в посмертное услужение богу знаний? Пуст он погиб, Море не должно быть до него дела! Панически размышляя, Сун прикусил нижнюю губу, но тут же с ужасом вздрогнул — боль становилась заметно слабее. Времени оставалось мало, и стоило распорядиться им разумно, раз уж судьба не спешила скормить парня местным демонам. Взяв себя в руки, Сун неуверенно шагнул к женщине.
— Едва ли он был единственным в мире, но это имя носил последний Мессия бога знаний. Если вы ждали его, то я не понимаю, отчего искали живого человека, — тихим и ровным голосом отвечал Сун, невольно отметив, как напряглась женщина. — Господин Акари был жестоко убит почти десять лет назад.
— Невозможно! — резко повернулась Мора. — Все души мертвых людей проходят через перепутье!
Сун чуть дернул бровями от удивления.
— Однако это так, — смиренно склонил голову он, внутренне содрогнувшись под яростным взглядом глаз, вновь ставших змеиными. — Мы всей общиной хоронили его.
— Интересно, это кое-что проясняет, — едва слышно протянула Мора. — Пройдемте-ка со мной, юноша, — громче произнесла она, обращаясь к Суну, и зашагала вперед, сквозь поле кроваво-красных цветов.
Не до конца понимая сути слов Моры, Сун запоздало кинулся за ней, едва не путаясь в собственных ногах. Медленно и степенно, она словно плыла по своему бескрайнему саду, высеребренному холодным светом неестественно большой луны. Ветер нетерпеливо трепал цветы, но совершенно не касался впереди идущей женщины — все в этом месте подчинялось ее воле. Какое-то время Сун смиренно плелся за ней, боясь лишний раз поднять глаза, однако каждая потраченная здесь секунда отзывалась в нем отголосками злости. На себя, на Венана, на этого глупого вора и на богиню, будто намеренно тянувшую время. Время, которого и так нет! То и дело Сун щипал себя за руки, убеждаясь, что связь с телом еще не утрачена.
Впереди ничего не менялось. Поле было поистине бескрайним, а горы оставались недостижимыми. Совершенно неясно, куда вела его Мора. Там не было ни лесов, ни домов. Ничего, где можно было бы что-то спрятать.
— Отчего ты замолк? Давай, развлеки старую каргу! — насмешливый голос Моры врезался в сознание Суна так неожиданно, что тот вздрогнул. — Идешь как баран на заклание, только веревки на шее не хватает! Неужто, тебе совсем не любопытно? Или боишься, что за слово неосторожное я съем тебя? — хищно оскалилась женщина, притормаживая и слегка поворачиваясь к парню. — Уже стоило бы сообразить, что если бы кто-то здесь желал твоей смерти, мы бы сейчас не разговаривали.
— Д-да, я понимаю, — кивнул Сун. — Господин Хивас сказал мне то же самое.
— Видишь? Говорить со мной не так уж страшно. Давай-давай, продолжай! Ты и представить себе не можешь, как наскучивает перепутье за тысячи лет! Местные демоны совсем не навещают старуху. Лишь Хивас иногда заходит, но он предпочитает болтаться у червоточины.
— Похоже, что он кого-то ждет, — парень нерешительно поравнялся с Морой.
— Скажи, ягненок, на кого похож Хивас?
На монстра!
Сун невольно вспомнил свое первое впечатление о демоне, и по телу побежали мурашки. Однако парень не спешил высказать крутившееся на языке слово и призадумался.
— Я не знаю, госпожа Мора. Трудно сказать. Это похоже… как если бы какой-то безумец слепил человека и зверя воедино, — тихо ответил Сун, искренне надеясь, что его слова не дойдут до ушей демона.
— Хивас не всегда был демоном. Когда-то это был молодой мужчина из благородной семьи. Однажды они с друзьями и супругой много выпили, и кто-то предложил отправиться на охоту в ближайший лес. Уже в глубине леса Хивас почувствовал себя скверно — кто-то подсыпал ему снотворного. Он звал на помощь, пытался вернуться назад, но не смог. Сонного его задрали дикие звери, — Сун непроизвольно сжал ладони, тут же подумав про ослепленного вора, брошенного недалеко от Сонного оврага. — Боль и ужас, что он пережил не могли не сказаться на его душе, — голос Моры звучал спокойно, без гнева, без насмешек. История, от которой в жилах должна стыть кровь звучала, будто любимая бабушка рассказывала сказку. По крайней мере, Суну казалось, что голос бабушки звучал бы примерно так, если бы та дожила до его сознательного возраста. А Мора все продолжала рассказывать. Выглядело так, будто собеседник ей не особо нужен, лишь бы кто-то натолкнул на тему поинтереснее! Возможно, в своем одиночестве она часто болтала с собой… — Кто-то предал его, и страдания его было столь велики, что позволили ему вырваться из своего последнего сна…
— Последний сон?
— Не забивай себе голову, — отмахнулась Мора. — У людей такого нет, ваше посмертие совсем иное, лишь перепутье отделяет вас от вечного забвения, — парень было открыл рот, чтобы задать еще вопросы, но Мора продолжила рассказ, оставив Суна наедине с противоречием возникшем в его голове. Жрец о посмертии рассказывал ему совсем другие вещи. — Так… на чем я остановилась? Ах, да! Он умер и вырвался из Царства Снов. Вот только Царство Снов не привязано к какому-то месту. Из одной и той же двери можно попасть куда угодно. Но Хивас не был в состоянии управлять этим, и его выбросило на ваш остров. Обезумевший, он бродил по ныне проклятому лесу и звал ту, которой доверял больше всего, — свою супругу. Люди, что сталкивались с ним, заражались его безумием и в итоге стали теми, кого вы зовете кликухами, а сам демон получил имя «Хивас» — кличущий.
Парень невольно оглянулся назад, будто отсюда мог видеть сидящего у земляного склона Хиваса, так и не нашедшего покой. Они были едва знакомы, но все же демон был добр с ним, и от этой истории жалость поселилась в душе юноши.
— Не думал, что у демона может быть такая трагичная судьба, — задумчиво протянул он, будто сам не был тем, кого «близкие» безжалостно выставили на мороз.
— У демонов иной и не бывает.
— Господин Хивас все еще ждет ее?
— Вряд ли, — покачала головой Мора. — Это было очень давно. Так или иначе, Хивас оказался на острове и на перепутье случайно, вряд ли бы она повторила этот путь. И неважно, была ли она убита в тот же день, избежала ли заговорщиков или же вовсе