Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хочешь встретиться с похитителями, – сказал павиан.
– Это тебя не касается.
– Ошибаешься, маменькин сынок, – насмешливо произнёс Тайсон. – Это и моё дело тоже. Кто-то пытается подставить меня. И я хочу знать, что происходит.
– Мне велели прийти одному, – встревоженно прошептал Ноэль. – Они убьют Катокве, если увидят тебя.
– Не увидят, – возразил Тайсон. – Я мастер маскировки.
– Что ты задумал?
– Сейчас ты пойдёшь туда и переговоришь с этими типами. А я буду за тобой присматривать.
– Если ты всё испортишь, Тайсон… – Ноэль не договорил. – Я рискую всем, что у меня есть.
Молчание. Тайсон что, смеётся над ним? Или зевает от скуки? Посмотреть на него Ноэль не осмеливался.
– Знаю, маменькин сынок, – услышал он через какое-то время. – Мы вдвоём всё уладим. Можешь на меня положиться.
Скала была невысокой, но гладкой. Ноэль то и дело соскальзывал, и подъём приходилось начинать заново. Он уже не сомневался, что опоздал на встречу, но надеялся, что похитители ждут его и ещё не окончательно потеряли терпение.
Прошла целая вечность, прежде чем ему удалось добраться до вершины скалы. Хрипя и кашляя от напряжения, Ноэль оказался на небольшой платформе, на краю которой росло полое дерево.
Ладони горели, коленка кровоточила ещё сильнее. Но Ноэлю было всё равно. Ведь перед ним, прислонившись к кривому стволу баньяна, сидела Катокве.
Её руки и ноги были связаны. Косички, которые она обычно собирала в пучок, распустились. Она увидела Ноэля, и её глаза распахнулись от ужаса.
– Беги, Ноэль! – испуганно крикнула она. – Это…
Больше он ничего не услышал. С веток мёртвого дерева на него упало что-то большое и тяжёлое и опрокинуло его спиной на землю. Сильные пальцы обхватили его шею и душили до тех пор, пока у него не потемнело в глазах.
6
Очнувшись, он увидел, что лежит рядом с Катокве, прислонившись к стволу дерева. Ремни, связывающие руки и ноги, больно врезались в кожу.
Перед ними сидел павиан. Тайсон, решил Ноэль в первый момент, но потом заметил, что эта обезьяна меньше и изящнее.
– Брик, – прохрипел он. Горло дико болело.
– Рада тебя видеть, – широко ухмыльнулась Брик. – Мы уж думали, ты не придёшь.
– Мы? – Ноэль повернул голову, но кроме Катокве и Брик никого не увидел.
Обезьяна шмыгнула к краю скалы и посмотрела вниз, на речку.
– Чак там, внизу, – прошептала Катокве.
Брик и Чак. Значит, это кто-то из них был той ночью на крыше башни и подрезал верёвочную лестницу.
– Как это случилось? – спросил Ноэль.
– Рыбы-хирурги затолкали меня в коралловую пещеру и заперли в ней. – Правый глаз Катокве опух, лоб рассекала кровавая царапина. Руки и ноги тоже были в ссадинах. – Я ничего не смогла поделать, их было слишком много.
– Как же ты там выжила?!
– Там были баллоны с кислородом. Через какое-то время они перевели меня в тюремную камеру.
– В камеру? – удивился Ноэль. – Здесь, на острове?
– Не знаю. Это было крошечное помещение. Что-то вроде… бочки.
– Бочки?! – Ноэль смотрел на неё во все глаза и не верил своим ушам.
– Я не всматривалась. Большую часть времени я была без сознания.
Пещера в кораллах, баллоны с кислородом и тюремная камера. Почему охранники ничего из этого не заметили, когда прочёсывали море в поисках Катокве?!
– Из тюрьмы они привезли меня сюда, на остров. А потом появились Чак и Брик. – Катокве закрыла глаза. – Поверить не могу, что они в этом участвуют. Мы ведь друг друга знаем, раньше учились в одном классе. А теперь они сдали меня Уко.
– Им нужен я, – мрачно проговорил Ноэль.
Катокве горько рассмеялась:
– Думаешь, они меня отпустят? Да ни за что на свете!
– Таковы условия сделки. – Ноэль говорил так громко, чтобы его слышала и Брик. – Моя жизнь в обмен на жизнь Катокве. Вы должны её освободить.
– Ничего мы не должны, – со скучающим видом ответила Брик, не оборачиваясь. – Но не бойся. Мы её с собой не возьмём. Она свою задачу выполнила.
– Они меня убьют, – прошептала Катокве так тихо, что её мог услышать только Ноэль. – Брик и Чак не хотят покидать остров. Они собираются остаться здесь и продолжать шпионить для Уко. А это возможно лишь в том случае, если я не смогу их выдать.
Горло Ноэля сжалось от страха. Он стал оглядываться в поисках Тайсона. «Можешь на меня положиться», – вспомнил он слова павиана. Но Тайсон скрылся из виду. Может, побежал за помощью? Но когда сюда доберётся кто-нибудь из башен, будет уже поздно.
Неожиданно Ноэль что-то почувствовал. В нос ударил тухлый запах шерсти Тайсона. Ноэль надеялся, что Брик его не учует: обезьяна, сидя на краю скалы, смотрела вниз.
– Ты ещё долго? – крикнула она. – Нам пора!
– Проклятье! – раздался снизу голос Чака. – Не могу найти лодку. Она исчезла!
– Не может быть! – Брик сорвалась с места и поспешила к реке.
Ловким движением Тайсон освободил руки Ноэля, а затем и Катокве, и они быстро избавились от ремней на ногах. С искажённым от боли лицом Катокве потёрла щиколотки.
– Бегите оба! – прошептал Тайсон. – Спрячьтесь где-нибудь. И лучше поднимитесь выше на гору. Я задержу их и приведу помощь.
Не дожидаясь ответа, он метнулся к краю скалы, сильно оттолкнулся и спрыгнул вниз. В следующее мгновение раздался громкий яростный визг.
– Скорее! – Ноэль потянул Катокве за собой. Они побежали по тропе и стали взбираться по склону к вершине горы.
Дикое рычание и звук ударов преследовали их ещё долго. Тайсон сражался один против двоих сородичей.
«Рано или поздно они его одолеют, – подумал Ноэль, пытаясь нащупать ногами опору на склоне скалы. – Шансов у него никаких». Им с Катокве нужно срочно найти укрытие. Одолев Тайсона, обезьяны ринутся за ними в погоню. Вначале они обыщут всё внизу, потом поднимутся наверх. В отличие от Катокве и Ноэля, они заберутся на эту скалу в два счёта.
Ноэль бросил озабоченный взгляд на Катокве, которая с трудом карабкалась рядом. По её лицу струился пот, от напряжения она закусила нижнюю губу.
– Как ты? Держишься? – спросил он.
– Конечно, – прохрипела она. – Всё отлично.
Всё отлично. Он бы расхохотался, не будь сам так измождён.
Тем временем они добрались почти до вершины скалы. Ноэль из последних сил подтянулся вверх, распластался на животе и протянул руку Катокве. Она с трудом взобралась к нему.
Мгновение они лежали не шевелясь, а когда Ноэль поднял голову, он понял, что они оказались на том же плато, на котором они с Кумо и Тайо стояли раньше. Вдали виднелись пики башен, за ними – море и три из шести островов.