Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Адриана с трудом подняла голову и злобно уставилась на дверь, откуда доносился настойчивый стук. Отец уехал из дома вскоре после завтрака, и она потащилась в спальню в надежде немного отдохнуть. Мать была слишком хорошо воспитана, чтобы вот так ломиться в комнату. Очевидно, это проделки Мэлоры.
– Заходи, если посмеешь, – раздраженно проворчала Адриана. – А еще лучше убирайся. Я никого не желаю видеть.
Как и следовало ожидать, дверь широко распахнулась. Адриана уже хотела выставить надоедливую сестру, но, к ее изумлению, на пороге возникла Саманта в плаще и шляпке.
– Да ты еще валяешься в постели?! Лентяйка! – удивилась она. Сама любившая поспать допоздна, она часто получала нагоняй от подруги и теперь обрадовалась случаю ответить тем же. – Как не стыдно! Возлежать на шелковых простынях, когда другие погибают от голода и холода! Немедленно вставай и одевайся. У нас дела в Брэдфорде.
Адриана, застонав, уткнулась лицом в подушку.
– Я себя неважно чувствую, – промямлила она. – Что бы там ни случилось, займись этим сама. Голова вот-вот лопнет. Я собралась весь день провести в постели.
– И не думай! – отрезала Саманта, стягивая с нее одеяло. – По словам конюха, у той судомойки, которую вчера пришлось отвезти домой, трое детей. Все грязные, голодные и оборванные. Так что придется как-то помочь беднягам.
– Кто поможет мне, если я заболею? – закапризничала Адриана.
– Не следовало так много пить вчера, – наставительно заметила Саманта. – Сама знаешь, что потом бывает. Кроме того, свежий воздух тебе не повредит. Ну же, поднимайся. Я от тебя все равно не отстану. Нечего прятаться в спальне только потому, что мой братец вернулся!
Но Адриана, что-то пробурчав, перевернулась на спину.
– За что Господь наградил меня такой бессердечной подругой?
– Если желаешь, чтобы я перечислила причины, придется потратить немало времени, а его у нас нет, – отмахнулась Саманта, принимаясь рыться в шкафу. – Умывайся и, пожалуйста, поторопись! Не желаю слушать твое нытье! Ты едешь со мной, вот и все!
– Иногда я тебя просто ненавижу!… – охнула Адриана.
– Знаю, но чаще всего боготворишь землю, по которой я ступаю.
– Пф-ф!
Менее чем через час кучер Берков остановил четверку лошадей перед маленькой убогой лачугой рядом с другой каретой, владелец которой, очевидно, успел добраться сюда раньше. Саманта высунулась из окна и приветливо помахала вознице в щегольской ливрее, с первого взгляда узнав Бентли, семейного кучера Уиндемов.
– Интересно, что это Колтон тут делает?!
Адриана в ужасе отшатнулась, мгновенно забыв про головную боль. Больше всего на свете ей хотелось оказаться на другом конце земли!
– Почему бы тебе не пойти спросить его, пока я подожду здесь? – предложила она. – Если Колтон уже успел позаботиться о детях, мы здесь не нужны.
– Вздор! Ты от меня так легко не отделаешься, – заявила Саманта. – Пойдешь со мной, даже если придется тащить тебя силой.
– Мне дурно, – пожаловалась Адриана, прижимая ко лбу ледяную руку. При одной мысли о встрече с маркизом у нее в желудке все переворачивалось. Неизвестно, что с ней станется при виде его самоуверенной улыбки, имеющей силу лишать ее остатков гордости.
– Будет еще хуже, если я пошлю Колтона внести тебя на руках, – предупредила подруга.
Адриана с тяжким вздохом сдалась:
– В тебе нет никакой жалости.
– Это почему? Потому что я не позволяю тебе предаваться самоуничижению? А я-то считала тебя храброй! Трусиха! Противно на тебя смотреть!
Адриана вызывающе вскинула подбородок.
– Мое самочувствие не имеет ничего общего с твоим братом.
– Вот и прекрасно. Значит, тебе безразлично его присутствие!
– Знаешь, – съязвила Адриана, – если ты и с Перси так обращаешься, просто чудо, что он еще не удрал через границу в Шотландию.
– Он не может! Неужели не заметила ядро и цепь вокруг его щиколотки?! – парировала Саманта, бодро шагая по вымощенной булыжниками дорожке. Адриана, что-то бормоча про себя, оперлась о руку кучера, перед тем как спуститься и последовать за подругой в тесный, сырой, скудно обставленный домик.
Заслышав шаги, Колтон отступил от топчана, на котором лежало укрытое с головой тело, грустно улыбнулся сестре и скользнул взглядом по Адриане. Та заметила, что он стоит спиной к пустому очагу. В дальнем углу жались друг к другу трое малышей, широко открытыми глазами глядя на незнакомых людей. Увидев, какие они тощие и грязные, Адриана тут же позабыла про свои невзгоды. Сердце ее сжалось.
– Я рад, что вы обе здесь, – тихо сказал Колтон.
Саманта отвела глаза от топчана и вопросительно посмотрела на брата. Тот кивнул, подтверждая ее подозрения. Несчастная умерла.
– Видимо, она отошла вскоре после того, как ее привезли сюда, – объяснил он. – Когда я приехал, бедняжка уже остыла. Не представляю, как она смогла выпить столько бренди. Должно быть, это ее и убило. Я до сих пор не смог поговорить с детьми. Они меня боятся.
Адриана поспешила к малышам, сбросила плащ и закутала младшенькую, крохотную девочку с растрепанными сальными светлыми волосами и чумазым личиком. Обняв ее одной рукой, Адриана протянула другую среднему.
– Пойдемте, дети, – велела она, – мы отвезем вас в уютный теплый дом, где живут очень добрые люди, которые любят малышей.
Но самый старший покачал головой:
– Нет. Останусь здесь, пригляжу за сестрой и братом. Так мама наказывала. Чтобы из дома ни ногой.
– Можешь присмотреть за ними у Абернати, – уговаривала его Адриана, – но там ты будешь сыт, одет и в тепле. Ты знаешь Абернати?
Мальчик снова покачал головой.
– Мама не велит уходить из дома, пока ее нет. Сказала, чужие люди отвезут нас в работный дом.
– Давай, я расскажу тебе об Абернати. Это уже немолодые люди, которые живут недалеко отсюда. У них нет своих детей, но они очень хотели иметь большую семью, вот и берут сирот и растят их, как своих. И животных у них много. Ты любишь животных? Там и кошки, и собаки, и куры, и гуси, и овцы, и козы, и лошади, и коровы… – перечисляла она нараспев, пока не задохнулась, и, помолчав немного, вдруг спросила: – А ты когда-нибудь доил корову?
– Никогда. Мы редко видели коров, разве что какая-то пройдет мимо окна. Живем здесь с тех пор, как папу убили на войне. Мама запрещала нам выходить.
– Бедные крошки, значит, вы никогда не играли на травке? Не видели деревьев или солнца?
– Только из окна.
Неужели мать способна так обращаться с детьми?
– Там просто чудесно! Солнце светит, бабочки порхают, и воздух такой свежий! Правда, бывают злые люди, которых дети должны остерегаться, но Абернати очень добры и хорошо обращаются с приемышами. Учат читать, писать и считать. Вы ведь ничего такого не умеете? – Дети дружно замотали головами. – А вот мистер Абернати – прекрасный учитель. И может вырезать из дерева животных. Хотите иметь такие фигурки? – На этот раз мальчик кивнул. – В таком случае у вас наверняка будут игрушки еще до конца дня. Но чтобы добраться до дома Абернати, нужно сесть в тот красивый блестящий экипаж, что ждет у дверей. Согласны?