Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Четырехмесячные курсы закончились быстро, новое назначение — на фронт. Просился Игорь обратно, в свою 26-ю дивизию, но его, теперь уже старшего лейтенанта, направили в 123-ю Лужскую стрелковую дивизию заместителем начальника разведки дивизии.
На вокзале при отъезде из Вышнего Волочка прицепилась цыганка, ну как банный лист, — лейтенант, лейтенант, все про тебя скажу и все знаю! Говорила она потом что-то всего много, но запомнилась Игорю одна фраза: «Жить тебе, лейтенант, больше тридцати пяти лет!». Игорь просто подпрыгнул от радости: «значит, живой буду, до победы доживу! А 35 лет — это уже старик, зато еще 15 лет жизни, долгих 15, ура!».
А до конца войны 292 дня и тысяча возможностей не дожить до дня Победы…
Дивизия, в которую Игорь получил направление, воевала ранее на Ленинградском фронте, в это время ее передавали Второму Прибалтийскому фронту, инаходилась она на марше, на ходу получая пополнение. Отыскать ее и догнать в таких условиях было задачей не из простых. Из Москвы, куда Игорь успел мотнуться на сутки после Вышнего Волочка, добрался поездом до Новосокольников, а дальше — на попутных, перекладных….
Через Невель прошел пешком, город еще не был разминирован после освобождения, и на его глазах грузовую машину, шедшую по той же улице, разнесло в клочья взрывом мины. На железнодорожном переезде в сторону Пустошки, где предстояло догонять дивизию, двигался в нужном направлении грузовой состав. На платформах — ящики с боеприпасами, конечно, охрана. На ходу Игорь вскочил на подножку. Ближайший охранник с третьей от него платформы начал кричать, чтобы убирался. Поезд набирал скорость. Охранник кричал, что будет стрелять, но Игорь укрылся за ящиками со снарядами, и тот понял, что стрельба невозможна — вся платформа взлетит в воздух. Неподалеку от Пустошки Игорь спрыгнул на ходу с поезда на подъеме, когда скорость снизилась. Увидел, что неподалеку проходит шоссе, по которому движутся воинские колонны. В такой ситуации найти свою дивизию — уже дело техники, поиска, на то и разведчик.
В штабе дивизии, куда наконец прибыл Игорь, сказали, что должность его уже занята, и направили начальником разведки полка, то есть на ту же должность, с которой он уезжал учиться. Обидно! Командир нового для него 255-го стрелкового полка полковник Козлов после внимательного и интеллигентного Болтакса показался Игорю очень несимпатичной личностью: грузный, неповоротливый, медлительный. Взвод разведки полка формировался на ходу, из пополнения, людьми зачастую случайными, переводчика в полку не было. И вообще все было не так! Новый полк, значительно меньшая штатная численность, новые люди, незнакомая обстановка, а времени на адаптацию не было. Шел август 1944 года, обстановку нужно было выяснять, адаптироваться на ходу.
Август сорок четвертого в Латвии был непростым. Много лет позднее это словосочетание «Август сорок четвертого» вошло в подзаголовок названия романа В. Богомолова «Момент истины», прочитав который Игорь и возмутился, и посмеялся. Все было с точностью «до наоборот». Для него, свежего в той обстановке человека, все выглядело по-другому.
В романе ситуация была представлена так, что, по данным контрразведки, в этом районе отступающие немцы забросили к нам в тыл массу диверсантов и шпионов, которые якобы должны были подготовить площадки для крупного авиадесанта. По приказу Сталина все соединения и части на этом участке фронта были переподчинены СМЕРШу, о котором каждый фронтовик «тепло» вспоминает и знает, сколь великие стратегические и тактические «таланты» были присущи его офицерам. Что реально происходило тогда на местности, понять было в действительности непросто.
О СМЕРШе надо сказать несколько слов. Эта неуклюжая аббревиатура расшифровывалась как «смерть шпионам», а прикрывалась ею военная контрразведка, которая имела «своих» во всех подразделениях. В полку это был офицер в звании не менее капитана, при нем отделение охраны и конвоя, писарь и пр. — все в отдельных землянках и на довольствии со штабной кухни. «Стукачи» — в каждом взводе, роте. Их весьма «любили», а высвечивались они в боевых условиях довольно быстро. Тех, кто особенно усердствовал, почему-то очень «любили» шальные пули, и попадали они по чистой случайности всегда в спину, и все-таки «стукачи» держали под подозрением практически всех. Неосторожное слово, взгляд, и того и гляди попадешь к такому «на карандашик», а дальше могло дойти и до штрафного подразделения типа того, которым командовал капитан Храбров, или проще — «митькой звали». Отсюда и «теплое» отношение ко всем, причастным к сему ведомству — СМЕРШу.
На одном из привалов Игоря вызвали в штаб корпуса для объяснений по поводу новой должности в дивизии. Он проголосовал на шоссе, подобрал его попутный фургон с радиостанцией, в пути разговорились. Ребята, давно тут воевавшие и державшие радиосвязь с крупными штабами, объяснили старшему лейтенанту, лишь вторые сутки находившемуся на этом участке фронта, существующую обстановку. Дело представилось так. Не умея командовать войсками, тем более в условиях подвижного фронта, смершевцы умудрились на одну и ту же территорию вывести войска Ленинградского, Второго и Третьего Прибалтийских фронтов. Получилась форменная Ходынка, и Игорь вломился именно в эту драматическую неразбериху. Смершевцы накрутили все, что умели, — понаставили сплошные заградотряды, заблокировали передвижения войск, их маневры. Но ни диверсантов, ни шпионов как-то не удавалось обнаружить. Немцы, наверное, сказали смершевцам спасибо за неожиданную передышку в нашем наступлении, в их преследовании. Наши войсковые соединения, наперемешанные смершевцами, пришлось потом почти две недели растаскивать, разбираться, кому куда наступать и с какими задачами. Причина же смершевской активности была проста: война заканчивалась, противник отступал, уплывали возможности наполучать орденов-званий, вот и подсуетились… В. Богомолов явно писал свой роман по материалам, донесениям, отчетам именно смершевцев, не исключено, что и по их заказу, отсюда, как понял из разъяснений попутчиков Игорь, и расхождения в оценке происходящего.
В штабе корпуса, куда он наконец добрался, обещали все утрясти с должностью «как только, так сразу». Заодно определили в полк переводчика лейтенанта Кацмана Исаака Григорьевича, почтенного — для Игоря — лет 40–45 ленинградского архитектора. Как потом выяснилось, во время блокады его, умирающего от голода, подобрали на улице солдаты, накормили, а когда узнали, что он знает немецкий язык, определили к переводчикам. Но в разведотделе корпуса Кацман не сошелся характером с начальством, посему его «опустили» в полк.
Игорь любил людей нетривиальных, именно таким и был Кацман — аккуратен, вежлив, нетороплив — одним словом, петербуржец, они быстро нашли общий язык. Но иногда Игорь клокотал: идет бой, он с переднего края по рации срочно передает обстановку находящемуся при штабе Кацману. Надо быстро нанести на карту данные разведки о противнике. Исаак Григорьевич принципиально не признавал, полагая глупостью, всякие шифровки и коды вроде «огурцов не хватает» или «карандашей перевести в квадрат такой-то» и говорил в эфир прямым текстом, повторяя при этом, как он все понял. И, когда Игорь попробовал на него в сердцах рявкнуть в микрофон, чтобы тот говорил и работал побыстрее, Исаак Григорьевич, игнорируя боевую обстановку, ответил: «Игорь Александрович, я так не умею, и вообще, если будете ругаться, я отключу рацию, пока вы не успокоитесь!». Возьми ты его такого за рубль двадцать, разговаривает в бою, как в ленинградской квартире по телефону.