Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я думал о направлении ветра, - продолжил Роджер, решив, что сейчас неподходящее время для обсуждения того, совершал ли принц Роджер Макклинток слишком много глупых ошибок в последнее время. Большинство наблюдателей вернулись на палубу, как только были установлены общие очертания приближающихся кораблей и их построение. Рядовой морской пехоты сейчас сидел на перекладине фок-мачты рядом со смотровой площадкой мардуканца, используя системы своего шлема для уточнения данных. Но на данный момент пришлось ждать почти два часа, пока корабли медленно сокращали промежуток между ними.
- Они приближаются к нам по правому борту, прямо с ветра, но строй из шести кораблей развернут к западу от нас, и нам требуется несколько минут, чтобы пройти их. Если мы останемся на этом курсе, когда преследователи приблизятся к нам, самый западный корабль окажется в положении, при котором нам будет трудно полностью уклониться от него.
- Я... не совсем понимаю это, - признался Панер.
Роджер на мгновение задумался, затем сделал быстрый набросок на своем импланте, подробно изобразив флотилию людей / к'вэрнийцев, неизвестного ведущего и преследователей.
- Я просматриваю рисунок, - сказал он, перекидывая эскиз со своего импланта морскому пехотинцу. - С точки зрения уклонения от контакта, мы можем легко отделаться от головного корабля. Но если бы мы решили избежать преследователей, у нас было бы три варианта. Один из них состоял бы в том, чтобы повернуть на правый борт, когда мы подойдем к ним. Это дало бы нам возможность в полной мере воспользоваться погодоустойчивостью шхун, чтобы пройти мимо них по ветру и легко избежать контакта. Но на маневрирование уйдет некоторое время, и есть небольшой риск попасть в мертвое положение без движения.
Панер кивнул на это. Пару раз, особенно в начале плавания, когда капитаны-уроженцы Мардука все еще привыкали к новой оснастке, один или несколько кораблей оказывались во время лавирования "закованными в кандалы" лицом прямо к ветру, фактически не имея возможности двигаться или маневрировать, пока не могли отодвинуться достаточно далеко, чтобы собраться с силами. Это была не та ситуация, в которой он хотел бы оказаться, когда вокруг были потенциальные враги.
- Мы не хотим, чтобы это произошло, - заметил он. - Продолжайте.
- Нашим вторым выбором было бы отклониться на запад, - сказал Роджер, - расправив паруса и либо плывя поперек ветра, либо разворачиваясь, чтобы позволить ему наполнить наши паруса сзади, в то время как мы почти убегаем от него. Это "досягаемость" или "широкий охват". Проблема в том, что на любом галсе у самого западного корабля есть хоть какая-то возможность перехватить нас. Вероятно, мы могли бы показать им свои пятки - я бы голосовал за любой из наших кораблей, даже "Снарлиоу", что они обогнали бы все, что у них есть. Но есть риск перехвата.
- В этом случае мы уничтожаем любую несчастную душу, которая попадается нам на пути, - отметил Панер, выводя эскиз на свой имплант и изучая его.
- Да, капитан, мы можем это сделать, - согласился Роджер, слизывая соленую каплю пота с верхней губы. - Но я утверждаю, что было бы лучше находиться в положении, когда мы могли бы вообще избегать контактов, если это то, что мы решим сделать. Или управлять меню маневров, если мы решим вступить в бой.
- Мы можем? - спросил капитан. - И должны ли мы обсуждать это с Поэртеной или шкипером?
- Может быть, - сказал Роджер. - Вероятно. Но я тут подумал. Если мы повернем на правый борт и разместим их по левому борту, у нас будет все пространство для маневра по правому борту. Это лучшая позиция для ветра. Кроме того, если мы решим ввязаться, мы сможем оказаться с наветренной стороны, чтобы лучше маневрировать с этой позиции. Но нужно немного подождать, пока мы не подойдем чуть ближе.
- Я поговорю об этом с Т'Сулом, - согласился Панер. - Но если не сильно ошибаюсь, это очень хорошая идея.
* * *
- Они носятся повсюду, - сказал Пелу.
- Я это вижу, - ответил Керр. Он потер свои рога, обдумывая маневры маленького флота. Его суда меняли курс на восток левым галсом, и этот маневр был зрелищем для любого моряка. Паруса, казалось, встали на место естественным образом, и за удивительно короткий промежуток времени все пять кораблей были развернуты и летели по ветру.
- Они в лучшем положении, чтобы напасть на нас с наветренной стороны, - беспокоился Пелу. - Может быть, это какой-то новый тип корабля из Леммара?
- Если бы Леммар мог строить такие корабли, - фыркнул капитан, - мы бы уже были в цепях в Кирсти! И если они в лучшем положении, чтобы напасть на нас, они также в лучшем положении, чтобы избегать всех нас. Сейчас они могут оставить нас на своем пути в любое время, когда захотят, но раньше они могли быть отрезаны западными опустошителями. На самом деле, я думаю, что их дела сейчас, - это лучший знак.
- Хотел бы я, чтобы мы знали, кто они такие, - заволновался Пелу.
- Интересно, желают ли они того же самого?
* * *
- Готовы к еще какому-нибудь нежелательному вводу? - спросил Роджер с усмешкой.
- Конечно, ваше высочество, - ответил Панер с легкой улыбкой. - Каждая клеточка моего существа живет, чтобы служить империи.
- Почему-то, мне кажется, я уловил в этом ответе нотку сарказма, - сказал Роджер с ответной ухмылкой. - Но я отвлекся. Я собирался сказать, что нам нужно установить контакт с этими людьми.
- Согласен. И у вас есть предложение?
- Ну, для первого контакта нам понадобится кто-то, кто хорошо разбирается в программе-переводчике и чей имплант обладает достаточными возможностями для ее запуска. И это означает либо мисс О'Кейси, либо меня. И поскольку это потенциально опасная ситуация...
- Вы думаете, что имеет больше смысла послать человека, которого я должен охранять, - закончил Панер. Затем он покачал головой. Твердо. - Нет.
- Так ты собираешься послать Элеонору? - ласково спросил Роджер.
- Перестаньте улыбаться мне! - рявкнул Панер. - Черт возьми. Я командир ваших телохранителей, ваше высочество. Я не должен посылать вас в ситуации, потому что они слишком опасны, чтобы