Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я помогла Уле сесть в кресло, поправила шаль на плечах. Вероника принесла кружку воды, и мы вместе напоили старушку.
– Скоро пойдете в баню мыться, – ласково, как ребенку, сказала я, вытирая капли воды с ее подбородка. – А Роберт приводит в порядок ваш забор…
Уля снова замычала и схватила меня за руку почти так же сильно, как Шерп. Да что у стариков за привычка такая?
– Так, так, так, – хихикнув, я освободила конечность из хватки. – Я пойду проверю, не натопилась ли банька, и вернусь.
В бане оказалось довольно жарко, так что ждать, пока температура станет еще выше, не было смысла. Я попросила Веронику отыскать в сундуках чистую одежду и повела старушку мыться. Благо, она теперь могла передвигаться сама. Медленно, останавливаясь после каждого шага, но сама.
Мыть старушек мне еще никогда раньше не приходилось. Я просто не знала, как к ней подступиться и с чего начать! Купать ребенка – это не то же самое, что взрослого человека, так что опыта у меня не было. С горем пополам мне все же удалось смыть с тела Ули едва ли куски грязи. Понятно, что Гаскон не часто баловал бабушку водными процедурами, я вообще удивлена, что он хотя бы иногда это делал. Скатавшиеся седые волосы промыть получилось не сразу, на распутывание колтунов ушло много времени и сломалось два гребня. После я полила на старушку чуть теплую воду, смывая пену. Поддала чуть пара, отыскала на полке свежий березовый веник и осторожно похлопала Улю по спине.
Когда я вывела бабульку в комнату и помогла переодеться в чистое платье, она заплакала. Все хватала меня за руки, прижималась к ним лбом, но заговорить больше не пыталась – понимала, что пока не может, а в ее мычании я не разбираю ни слова.
– Ну-ну, перестаньте, – я погладила Улю по плечу. – Скоро вы сможете говорить, уж поверьте, слово травницы!
Старушка затихла. Мне было не понять ее чувств, я ведь никогда не была слепой, но если хоть на секундочку представить, каково это – внезапно потерять зрение, то, наверное, можно сойти с ума. Но Уля не была сумасшедшей. Я же почему-то решила, что ее бурная реакция, которой она меня встретила, относится к тому, что свежий воздух из окна бабулька чувствует, а видеть не может. По крайней мере, я надеялась, что старушка находится в здравом уме, и не просто так принялась размахивать руками.
Спохватившись, что Вероники нет в комнате, я поспешила на улицу. Я не переживала, что с дочкой что-то может случиться – если дети Клары ее уже приняли как свою, то и другие не станут издеваться. Взрослые тем более – им нет дела до чьего-то очередного ребенка. Потеряться здесь тоже негде, да и не уйдет она от меня далеко.
Вероника строила из себя начальницу. Я застыла на крыльце, не зная, то ли забрать дочку, чтобы не мешала парням, то ли не мешать самой. Малышка стояла на четвереньках перед только что отремонтированной частью забора, и пальцем пыталась поправить неровно приколоченную дощечку.
– Тут надо переделать! – схватила она за ногу мимо проходящего Гаскона.
– Мы не будем переделывать, и так сойдет, – отмахнулся парнишка.
Роберт, отвернувшись, почему-то смеялся. Вероника насупилась. Гаскон вздохнул, закатив глаза, и поплелся обратно – за гвоздодером. Я все же решила, что если дочь станет указывать на любую неровность, то этот забор никогда не починят, и уже собиралась забрать ее, как Роберт оповестил:
– Готово! С забором разобрались.
– Ага, почти, – ворчал Гаскон, выдергивая гвоздь из штакетины.
Я наблюдала, как мужчина собирает разбросанные по двору инструменты. Все хотела заметить на его лице недовольство из-за того, что приходится работать на благо чужой ему семьи, но его взгляд был сосредоточенным, а уголок губ вздернут вверх, будто Роберт старался прикинуть в уме, куда лучше отнести молоток и пилу. Он посмотрел на забор, отошел на два шага назад и посмотрел снова, довольно потирая ладони. Ему на самом деле нравилась эта благотворительность?
– Роберт, – отвлекла я его от разглядывания творения рук своих. – Вы уже говорили с Шерпом и Фионом насчет строительства дома для вас?
– Пока нет. Гаскон сказал, что я ему не мешаю и могу оставаться столько, сколько захочу.
– Это правда! – крикнул парнишка, совладав наконец с неровно приколоченной доской. – У меня комната лишняя, а до женитьбы еще четыре года.
– Ты уже выбрал невесту? – удивился Роберт.
– Родители невесты меня выбрали, – хохотнул он. – А мне-то что? Лелька хорошая, хоть и старая.
Во дворе повисла тишина. Даже Вероника замерла с недоуменным выражением на лице.
– Старая?.. – переспросил Роберт.
– Ей почти восемнадцать, – рассмеялась я. – Гаскон! Она всего на четыре года старше тебя, ну какая старая?
– Ты ей так не скажи, – сурово проговорила Вероника, показывая Гаскону кулачок.
Со смехом и шутками мы решили, что Лелька и правда старая. Как так получилось? Наверное, Гаскон имел способности к убеждению.
Собрав все инструменты, парни вымыли руки, взяли острогу, сачок и ведро, и пригласили нас с Вероникой на рыбалку. А почему мы должны были отказаться от рыбки на ужин? Отказываться не стали, и компанией потянулись на реку.
Гаскон вооружился сачком. Зашел в воду по колено недалеко от берега и, склонившись над волнами, принялся всматриваться в них. Рыбы его испугались и уплыли, но он ждал других. Роберт же с видом заправского охотника раскинул руки в стороны – в одной он держал острогу, второй удерживал равновесие. Мы с дочерью просто плескались в прохладной воде, и наверное, распугивали рыб.
Когда через какое-то время ни одной рыбины так и не было поймано, я увлекла Веронику на берег, и дело пошло. Одна, вторая, третья – это поймал Гаскон. Он умел ловить рыбу, чего нельзя сказать о Роберте. Новенький будто впервые в жизни держал в руках острогу, хотя, надо признать, держал ее уверенно.
Пока он безрезультатно болтал своим оружие в воде, я его рассматривала. Ну нормальный же мужик! Только почему-то каждый раз, как я его видела, в моей душе начинало ворочаться какое-то совершенно безосновательное чувство опасности.
Наверное, это все из-за Савара. За восемь лет он достаточно сильно подорвал мое доверие к мужскому полу. А