Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не поделишься, какие тяготы преследуют тебя, дорогая племянница? — отпив глоток вина и отложив стеклянный бокал в сторону, виконт многозначно взглянул на Бель. — Ты уже несколько дней погружена в свои мысли и меня это беспокоит. Если ты не можешь разделить свои секреты со мной, то я могу пригласить графиню Кэррингтон к нам.
Изабель благодарно улыбалась ему, отрицательно покачав головой. Ей не хотелось делиться с кем-то своими чувствами. За последние два месяца эти люди стали очень близки ей, но привычка хранить всё в себе осталась неизменной, а учитывая любовь Кэролайн к сплетням, Изабель знала, что рассказав всё, её секреты перестанут оставаться таковыми.
— Господин, лакей принёс вам послание, — возникнув из за худенькой девичьей спины, донецкий передал конверт с письмом и убедившись, что господам более ничего не нужно, так же тихо удалился.
Мужчина некоторое время молча читал, с каждой секундой сильней хмуря брови и сжимая губы. Изабель даже стало любопытно содержимое письма, но умерив свой интерес, решила дождаться, пока виконт сам расскажет обо всём.
— Месье Дэниел устраивает званый ужин по случаю своего недавнего возвращения из Лондона, и приглашает к себе. Приглашает нас двоих, — уточнил он, видя, что девушка потеряла всякий интерес, услышав имя соседа.
"Двоих?"
— Я тоже в недоумении, зачем ему наставить на твоём присутствие, — почёсывая гладковыбритые скулы, Жан нахмурился пуще прежнего.
" — Предполагаю ему просто неизвестно, что мой официальный выход в свет состоится не раньше следующей недели, " — написала она на бумаге, которая лежала на маленьком отдельном столике, поставленном в столой специально для неё.
После приезда Изабель такие столики стояли в каждой комнате. Даже в тех, в которые она не заходила, но виконт распорядился, чтобы ей было комфортно везде.
— Я пойду один и скажу, что ты чувствовала себе дурно, потому не смогла посетить…
" — Я бы хотела всё же сходить на этот ужин, " — вдруг решительно заявила Бель, тем самым удивив дядю.
— Ты уверена?
" — Более чем. Будет не вежливо отказать, когда так просят."
— Но ты ведь терпеть не можешь месье Дэниела.
" — Моё отношение к нему никак не распространяется на этот визит. Я хотела бы немного отвлечься."
" И выяснить у этого индюка, почему он решил, что мистер Агилар женится, — добавила Изабель мысленно. — Я разузнаю у него всё лично и без веских доказательств не уйду, а если он лгал, то… то… общиплю, поджарю и поставлю на стол ко Дню Благодарения."
— Изабель, у тебя сейчас такое лицо, что мне становится страшно… за месье Дэниела, — осторожно заметил Жан, восхищённый решимостью девушки. Ещё бы знать, что она удумала. — Если ты так этого хочешь, то ты пойдёшь со мной. Главное не убей его.
— Мы ещё можем развернуться, если ты передумала, — убеждал виконт, пока карета не приблизилась к просторному особняку Дэниела.
Изабель отрицательно покачала головой, скрывая своё расшатавшееся волнение, но она была твёрдо настроена узнать у мистера Дэниела всё, что ему известно о мистере Агиларе и конечно же источник этой самой информации. Доверившись однажды, она уже стала жертвой его лжи и без веских доказательств больше не собиралась верить его словам. Если и выбирать, кому из двух мужчин она больше доверяет, то тут даже думать не стоит. Мистер Агилар побеждал этого индюка по всем фронтам.
Но разузнать обо всём для себя она была обязана. Если Агилар действительно женится, то при встречи не будет кидаться с обвинениями, не станет упрекать в чём-либо. В конце концов такую, как она сложно любить, а Изабель просто хотелось знать, был ли мужчина искренен, когда писал ей все эти письма… когда говорил, что любит её. А если сказанное всё индюком было ложью, то зачем он врал? Какой ему резон? Без ответов на свои вопросы, она тот особняк не покинет.
— Месье дэ Вебер. Рад видеть вас вместе с вашей племянницей, в своём скромном доме, — сдержанно поприветствовал их хозяин особняка и усмехнулся, словив гневный взгляд Изабель. — Чудесно выглядите, мадемуазель дэ Вебер. Как поживает ваш питомец?
Поприветствовав мужчину в ответ книксеном, Изабель убрала руки за спину, от греха подальше.
— Щенок в добром здравии, — ответил вместо неё виконт, с опаской поглядывая на девушку и всё больше склоняясь к мысли, что привести её сюда, было плохой идеей. — Благодарим за заботу и за приглашение.
— Не стоит, — торопливо бросил индюк, потеряв к нему всякий интерес и теперь остановив своё внимание на Изабель. — Могу я пригласить вас на танец?
Изабель с негодованием отнеслась к нему, оглядываясь по сторонам, ведь музыка нигде не звучала, но вскоре после вопроса первые такты вальса пронеслись по комнате наполненной гостями, среди которых оказались и графья. Будто музыканты только и ждали, когда он спросит у неё.
Направляясь в центр зала, освящённый огромной люстрой со свечами, Изабель увидела, что к ними присоединились другие пары и быстро оказалась в хватке крепких рук
— Буду честен, я не ожидал, что вы придёте, — с наглой улыбкой шептал он, наклоняясь к уху, заставив Бель непроизвольно содрогнуться.
" Даже их голоса похожи между собой."
— Как поживали все эти дни? — тем временем продолжал Родерн, и она с изумлением взглянула на него. Он сейчас так шутит над ней или действительно ждёт, что ответит на его вопрос? — Прекрасная беседа. И как вам не одиноко так вечно молчать? Стойте смирно, — крепче сжал её, когда Изабель собралась вырваться из рук этого нахала. — У меня новости о вашем Раяне. Он так и не женился, но проводит всё свободное время с любовницей или с высокородными девицами. Не верите, — заключил Родерн, заметив ни чем неприкрытое недоверие в серо-голубых глазах партнёрши. — Я могу доказать свои слова. Специально для вас привёз из Лондона занимательную газету и готов показать, если конечно вы захотите.
" Газета?"
— Герцог значимая персона в Лондоне, и о его похождениях опубликовали в прессе, — воспользовавшись растерянностью девушки, он продолжал свои манипуляции над её душевными терзаниями. — Каждый его новый выход был подробно описан, я привёз вам в качестве подарка лишь один из них. Если не верите мне, выйдите на балкон через десять минут. Одна. Я буду ждать вас там, — прошептав последнее указание, Родерн сопроводил её обратно к ожидавшему Жану. — Ваша племянница, виконт. Привёл в целости и сохранности, а теперь прошу меня простить. Как бы мне ни хотелось продолжить наше общение, но обязанности хозяина праздника, не позволяют оставлять других гостей на столь долгий срок.
Предвкушающий взор мужчины и его улыбка, брошенные в стороны Изабель не предвещали ничего хорошего, но желание узнать правду перевешивали все доводы рассудка, а значит придётся делать, что он хочет.
— Что он тебе сказал? — мгновенно поинтересовался Жан, когда Родерн покинул их, чтобы встретить очередных гостей.