Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он впервые признал возможность проигрыша, и Ларри понял, что губернатор действительно встревожен.
— Надо что-то предпринять. Нельзя допустить, чтобы такой человек, как Дэннис Харрингтон, стал губернатором Невады, — вздохнул Шелли.
И победил тебя, добавил про себя Ларри. Да, это стало бы катастрофой для многих влиятельных людей штата. Альфреда Шелли не пощадят, если он подведет их…
— Нужно опровержение по всем пунктам, — сказал Ларри.
— Это несложно. — Шелли откинулся на спинку кресла и сплел пальцы. — Но ведь Харрингтон на этом не остановится…
— Не думаю, что он пойдет до конца. Если он попытается предъявить доказательства, его задавят…
— Но в определенных кругах уже поговаривают о создании федеральной комиссии для расследования, — сердито бросил Альфред. — Как будто у меня мало проблем!
— Когда вас переизберут, все вопросы отпадут сами собой, — усмехнулся Ларри.
— Когда меня переизберут… Как ты видишь, мои шансы уже не столь велики, как месяц назад!
— Это временно, — спокойно сказал Ларри. — Нужно продемонстрировать избирателю, что на слова Дэнниса Харрингтона нельзя полагаться.
Альфред насторожился. Эти двое понимали друг друга с полуслова.
— Ты разузнал что-то стоящее?
— Сущий пустяк, — покачал головой Ларри. — Но нам любая мелочь пригодится. Ваши рейтинги практически равны, и хватит перышка, чтобы весы качнулись в вашу сторону.
— Что ты предлагаешь?
— Женщины, — сказал Ларри. — Как всегда.
Шелли хрипло рассмеялся.
— Увы, мой дорогой Ларри, это нам ничем не поможет. Холостой мужчина волен вести себя так, как ему заблагорассудится. Мы разворошили его прошлое и добавили немало красочных деталей… И что? Популярность Харрингтона растет с каждым днем. Представляю, что бы избиратели сделали со мной, если бы обо мне такое стало известно!
Альфред поджал губы с видом оскорбленной добродетели.
— К тому же, — продолжил он через некоторое время, — сейчас Харрингтон очень осторожен. Да и времени, наверное, на интрижки не хватает…
— И все-таки стоит попробовать, — негромко заметил Ларри.
Альфред посмотрел на него. Его серьезная физиономия была непроницаема, но все же он почувствовал, что помощник раздобыл по-настоящему стоящую информацию.
— Что ты раскопал? Не тяни, Ларри, выкладывай!
— У меня есть проверенные сведения, что Дэннис Харрингтон проявляет повышенный интерес к одной высокопоставленной женщине. Если грамотно пустить слух, это может повредить ему…
— Может! — выразительно произнес Альфред. — Но не обязательно повредит.
— А нам и не нужно уничтожать его. Подмоченной репутации будет вполне достаточно. Перевес голосов будет вам обеспечен. Избирателям такое не понравится…
— Ты меня интригуешь, — засмеялся Альфред. — Кто же дама его сердца?
— Ваша жена, — ответил Ларри, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
Альфред побледнел.
— Ты сознаешь, что ты говоришь?
— Вполне, — кивнул Ларри. — Не кипятитесь, Альфред. Выслушайте меня спокойно. Как невероятно это ни звучало бы, но Дэннис Харрингтон влюблен в Кейт, и насколько я понимаю, довольно серьезно.
— Как ты смеешь оскорблять мою жену? — Шелли стукнул кулаком по столу.
— Ни в коем случае. — Ларри холодно рассматривал патрона, словно прикидывал. — Миссис Шелли вне всяких подозрений. Но у него хватило наглости заинтересоваться ею…
— Рассказывай, — мрачно сказал губернатор. — Все, что знаешь.
— Они познакомились на благотворительном приеме у Дороти Брукфилд. Почти весь вечер он не отходил от нее, танцевал с ней, ухаживал…
— Кейт ничего мне не говорила, — процедил Альфред сквозь зубы.
— Она знала, что вам это будет неприятно, — быстро сообразил Ларри.
— Да как она посмела принимать его ухаживания…
— Будьте же благоразумны, Альфред! — воскликнул Ларри, начиная терять терпение. — Кейт вела себя, как подобает хорошо воспитанному человеку. И если у Дороти Брукфилд не хватило ума не приглашать Харрингтона на прием, а у него было достаточно наглости, чтобы ухаживать за вашей женой, при чем тут Кейт?
Оспорить это было трудно.
— Продолжай, — буркнул Шелли.
— Потом они случайно встретились в баре на окраине Карсона, — осторожно сказал Ларри.
Он знал, что одно неверное слово, и он все погубит. Им представился прекрасный шанс расправиться с Харрингтоном, и нельзя было допустить, чтобы губернатор из ложного рыцарства помешал ему.
— Случайно? — Альфред заскрипел зубами. — С какой стати моя жена таскается по барам?
— Боюсь, об этом вам нужно спросить вашего сына, — засмеялся Ларри, показывая мелкие зубы. — Она была там вместе с ним.
— Ах, да, их совместные тайные вылазки, — с облегчением вздохнул Альфред. — Великий секрет, о котором знает весь дом…
— Видимо, Харрингтон искал случая поговорить с Кейт наедине и подкараулил ее там…
— Как хорошо ты осведомлен! — воскликнул губернатор с горечью.
— Это моя профессия, — скромно сказал Ларри. — И моя осведомленность всегда приносила вам пользу…
— Прости. — Черты лица Альфреда смягчились. — Что-то еще?
— Практически все, — развел руками Ларри. — Но мои ребята постоянно следят за Харрингтоном, и могу сказать, что он крутится около вашего дома…
— Неслыханно! — Альфред забарабанил пальцами по столу. — Убить его мало!
— Мы его и убьем, — усмехнулся Ларри. — Представляете, какое впечатление это произведет на избирателей, если слух о его интересе просочится в прессу…
— Да, редкий случай, — согласился Альфред, но тут же опомнился. Его лицо покраснело. — Ты предлагаешь мне намеренно опозорить честное имя моей жены?
— Не горячитесь, Альфред, — вкрадчиво произнес Ларри. — Кейт ничуть не пострадает. Разве женщина виновата в том, что в нее влюбляются? Все знают, что она безупречна и вашим отношениям можно позавидовать… Тем хуже для Харрингтона. В разгар предвыборной кампании пытаться соблазнить жену противника — разве это не позор?
Альфред молчал, но Ларри достаточно хорошо знал его, чтобы понять, что он задумался над его словами.
— Я буду очень осторожен. Никто не поймет, откуда ветер дует…
— Я не могу подставлять Кейт.
— Тогда вы подставите себя! Не будьте ребенком, Альфред! От вас не требуется никаких жертв. Дэннис Харрингтон сам нарывается на неприятности. Мы всего лишь немного поможем ему…
— Но моя жена не заслужила такого отношения, — нерешительно произнес Альфред. — Эта клевета ее убьет.