Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 134
Перейти на страницу:
такой ситуацией и решительно не знал, что делать.

Миновав пару кварталов, он продолжил путь своим обычным шагом. Но теперь он более внимательно смотрел по сторонам. Вскоре он вышел на широкую улицу, прямиком ведущую к оружейным рядам. Там он встретил ещё одного мага — седого старика в расшитом узорами халате медленно бредущего среди уличной толпы. Старик скользнул по нему рассеянным взглядом, вернулся обратно, буквально впившись в него глазами, и замер на месте. Если бы не его настороженность, Дарт даже не обратил бы на это внимания, но сейчас он повернул в сторону и встал прямо перед магом.

— И чего ты на меня так уставился? — Грубо спросил он его.

Но на этот вопрос не последовало никакой реакции. Старик стоял как вкопанный, даже не моргая. Дарт помахал у него рукой перед глазами. Зрачки мага не пошевелились. Он определённо находился в состоянии крайнего эмоционального шока. Панические мысли крутились в голове Дарта, и он решил оставить странного старика в покое. Он пошёл дальше, пытаясь понять причину, по которой его преследует такая реакция со стороны магов, кои вечно проплывали мимо него с улыбкой превосходства на губах. На ум ему приходила только одна причина, соглашаться с которой ему совсем не хотелось.

Возможно, именно из-за излишней погружённости в свои мысли он не заметил, как путь ему перегородила тройка магов в одинаковых одеждах. Он буквально натолкнулся на них, и был вынужден сделать шаг назад, чтобы осмотреть всех троих. Судя по всему, они ждали его, стоя на этом месте, и восприняли его поведение как прямой вызов. Но в то же время, чувствовалось, что сделай он ещё шаг, и они бы в панике расступились, не промолвив и слова.

Несколько секунд они молча рассматривали друг друга, словно пытаясь прочесть мысли. Наконец, средний маг выдавил из себя слова:

— Кто ты?

— А какая разница? — Нахально ответил Дарт. — А кто вы такие, чтобы задавать этот вопрос?

Подобное обращение к магу в другой ситуации наверняка имело бы для него печальные последствия, но почему-то сейчас он чувствовал, что преимущество на его стороне.

— Откуда у тебя эта куртка? — Продолжил маг, игнорируя вопросы Дарта.

— Это моя куртка уже очень долгое время. — Ответил Дарт. — А что с ней не так? — Добавил он с некоторой неуверенностью в голосе. Он принялся рассматривать свою одежду.

— Эти… Ты знаешь, что означают эти надписи?

— Надписи? — Недоуменно переспросил Дарт. Он скинул куртку с плеч и развернул её перед собой на вытянутых руках. Причудливые линии шерсти извивались по ней. Скорее их можно было принять за лабиринт, но никак не за надпись. Маги шарахнулись от протянутой к ним вещи, словно от чумной.

— Эта надпись на древнейшем магическом языке гласит, что обладатель этой куртки проклят верховным богом Райдзином, и его жизнь полностью принадлежит этому богу. И что любой, кто окажет хоть малейшую помощь этому человеку, будет немедленно наказан. — Маг выпалил эти слова истерическим тоном, закатывая глаза. — Немедленно покинь этот город! Я приказываю тебе! Или иначе, я испепелю тебя на месте. Отбросам вроде тебя не место здесь. Исчезни в пустыне и стань пищей для шакалов. Ты — ходячее стихийное бедствие!

Маг разошёлся не на шутку. Он проклинал Дарта всеми известными словами и грозил всеми возможными карами, которые только мог себе представить. Дарт же ошарашено стоял на месте, взирая на проявление проклятья в своих руках. Бурлящая ярость родилась в его сердце и заполнила сознание. Он поднял глаза на распинающегося мага, и тот заткнулся на полуслове. Дарт не мог прямо сейчас добраться до бога, но зато мог выместить свою злобу на стоявших перед ним людях, за чьим показным гневом чувствовался смертельный страх.

— Неужели ты посмеешь поднять руку на того, чья жизнь принадлежит богу? — Зловеще произнёс он тихим голосом, делая шаг вперёд. — Неужели ты окажешь мне помощь, избавив меня от страданий в этом мире? — Тройка магов попятилась назад, и на их лицах проступил страх. — Или может быть, ты решил, что имеешь право приказывать тому, кто в силах навлечь гнев бога на весь город и стереть его с лица земли? — Дарт кричал во все горло, брызгая слюной. — Убирайтесь с глаз моих, шакалы пустыни. Или вы хотите разделить со мной это проклятье? Пожалуй, вы поможете мне снять стресс, если я набью вам морду.

Несостоявшиеся защитники города бросились врассыпную, сопровождаемые его криками. Остальные горожане последовали их примеру, и уже через несколько секунд Дарт стоял посреди улицы в гордом одиночестве. Позорное бегство магов немного восстановило его чувство собственного достоинства, и он, свернув куртку и неся её в руках, бросился вперёд, стремясь затеряться в городских улочках и скрыться от внимания толпы. Бежать пришлось довольно долго. Первые встреченные им прохожие бросались в стороны, словно от прокажённого, но вскоре перестали обращать на него внимание.

Дарт решил сменить свой облик, чтобы слухи, которые непременно должны были поползти вслед за этим происшествием, не были связаны с ним. Он завернул в ближайший магазин одежды и приобрёл там полный комплект снаряжения, стараясь подобрать его так, чтобы он ничем не напоминал его прошлый гардероб и не выделялся в толпе. Быстро переодевшись, он завернул свою старую одежду в кусок ткани и вышел прочь. Через пару кварталов он заметил кузницу, из печи которой шёл дым, и решил сжечь одежду, чтобы избавиться от неё, не оставляя следов.

Поздоровавшись с кузнецом, он спросил разрешения сжечь свои вещи в его печи.

— А что за вещи? — Поинтересовался кузнец.

— Я тут сменил гардероб, и не хочу, чтобы моя старая одежда досталась нищим и попрошайкам. Не очень, знаешь ли, приятно, когда то, что ты носил на своих плечах, потом встречается тебе одетым на покрытое струпьями тело.

— Хорошо, я не вижу следов крови, а остальное не моё дело. — Согласился кузнец, рассматривая тряпки. — Но тебе придётся помочь мне с растопкой печи. Мой помощник вышел на несколько минут, и сейчас некому качать меха.

Дарт согласно кивнул головой, и, закинув свёрток в печь, принялся нагнетать туда воздух. Пламя в печи ярко вспыхнуло, и кузнец довольно ухмыльнулся.

— Не хочешь стать кузнецом? — Спросил он. — У тебя хорошо получается.

— Нет, спасибо. Меня устраивает то, чем я занимаюсь сейчас. — Отмахнулся Дарт.

Он поработал ещё пару минут,

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 134
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?