Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вот, Баур, за это я тебя уважаю. Ну скажи, разве приятно мужчине, когда его обслуживают здоровенные, угрюмые и наглые официанты? Другое дело — миловидная и воспитанная молодая женщина.
Фрау Дим, лучшим образом вписавшаяся в мой экипаж, прослужила в нем четыре года, до начала войны с Польшей, когда фюрер издал приказ, запрещающий иметь на борту воздушных судов женщин-стюардесс.
Новая машина, как я уже говорил, превышала в скорости привычную Ju-52, время полета из Берлина в Мюнхен сократилось до полутора часов, чему фюрер был очень рад. Он часто подшучивал над Генрихом Гофманом, личным фотографом фюрера и большим любителем спиртного:
— Вы, профессор, еще не успеете опорожнить и полбутылки коньяку, как нам в Мюнхене подадут порцию баварских сосисок с пивом.
В последний четверг февраля, когда я на аэродроме в Гатове проводил инспектирование второго экипажа «Кондора», к самолету подъехала машина охраны и вышедший из нее офицер СД вручил мне пакет. В нем оказалась телеграмма, подписанная моей матерью и содержавшая три слова: «Сегодня скончалась Доррит». Был ли я ошеломлен, раздавлен, низвергнут в пропасть? Нет. Я ожидал, что это рано или поздно произойдет. Накануне Рождества врачи предупредили меня готовиться к худшему. Я немедленно выехал в Берлин. Фюрер, уже извещенный Зеппом Дитрихом о случившемся, принял меня немедленно:
— Ганс, прими мои искренние соболезнования. Доррит была замечательной женщиной. Нам всем будет ее не хватать. Бери любой самолет и немедленно отправляйся домой. Я уже отдал все необходимые распоряжения обер-бургомистру Мюнхена об организации достойных похорон Доррит.
Похороны прошли скромно, были только родные, представители городских властей Мюнхена и баварской организации НСДАП. По настоянию Ганса, брата Доррит, католический священник отслужил панихиду. Я не желал оставаться в доме, разом ставшем пустым и холодным. Его не могли согреть даже мать и дочь, мои самые близкие и любимые люди. После похорон я поручил своему адвокату подыскать для нас новый дом в предгорьях Альп, обязательно на берегу озера, невдалеке от какого-либо военного аэродрома.
На третьи сутки после похорон я вылетел в Берлин на маленьком Fiseler Fi-156 Storch. Дел предстояло невпроворот. Мне казалось, весну и лето тридцать пятого я провел в воздухе. Шестнадцатого марта фюрер по всем каналам радио заявил о выходе Германии из унизительного для нации Версальского договора, о начале новой эры возрождения государства. Рейхстаг немедленно принял представленный Герингом закон о возрождении германских вооруженных сил, перечеркивавший все ограничительные условия, введенные Антантой. А уже через сутки мы летели в Мюнхен на первый военный парад по случаю возрождения армии, авиации и флота.
На аэродроме фюрера встречали ровные коробки батальонов пехоты, моряков, летчиков, подразделений СС и СА, полиции, пожарников. В Обервизенфельде кортеж машин с фюрером, Герингом, Гиммлером, фельдмаршалом фон Макензеном, генерал-полковником фон Бломбергом радостно приветствовали свыше десяти тысяч человек, крестьян, рабочих, служащих, школьников и студентов… От их имени и от имени всех жителей Мюнхена генерал Риттер фон Эпп, да-да, тот самый фон Эпп, под знаменами которого в девятнадцатом году мы освобождали от красной коммунистической чумы Советов нашу родную Баварию, благодарил фюрера за поднятое им знамя восстановления чести и достоинства Германии. Взволнованный фюрер произнес краткую речь во славу немецкого оружия. Голос его дрожал, глаза блестели от слез радости. Я был горд за него. Я был счастлив работать вместе с этим великим человеком.
В середине мая фюрер направил своего заместителя по НСДАП, рейхсляйтера и моего большого друга Рудольфа Гесса в Швецию, велев мне лично доставить его на самолете Ju-52. Полет выдался непростым, над Балтикой стоял густой туман, слегка развеявшийся только у Мальме, где я совершил посадку и наш самолет дозаправили. К вечеру мы приземлились на военном аэродроме у местечка Вестерос, неподалеку от Стокгольма. Нас встречали ряд официальных лиц правительства и несколько генералов, с которыми Гесс провел трехчасовые переговоры в здании администрации аэродрома. Переговоры, видимо, закончились удачно, всех участников, и меня в их числе, пригласили на поздний ужин с тушеной олениной, жаренной на гриле форелью, красной икрой, чудесной слабосоленой семгой и изумительными маринованными грибами. Пили много шведской и финской водки, поднимали тосты за короля Швеции Густава V, фюрера, вечную и нерушимую германо-шведскую дружбу.
Утром мы взяли курс на юго-запад и через два часа приземлились на военном аэродроме, окруженном, как нам показалось, непроходимым еловым лесом, рядом с городом Норчепингом. Встретившие нас офицеры шведских ВВС угостили мой экипаж кофе и на легковых автомашинах сопроводили в замок графа фон Розена на берегу чистейшего лесного озера. Подъезжая к замку, Гесс вполголоса, чтобы не слышали сопровождавшие нас шведы, сказал:
— А Геринг наш не дурак. Он ведь именно отсюда вывез Карин, урожденную графиню фон Розен. И здесь графская семья в двадцать третьем ухаживала за раненым Германом. Вообще, Ганс, фон Розены много нам помогали и помогают.
Семья фон Розенов встретила нас, как родных, и двое суток пролетели словно миг в прогулках по парку, лесу, берегу озера. А Гесс с графом все время совещались в присутствии то одних гражданских и военных, то других. Затем мы снова вылетели в Стокгольм, встретились с германским послом в Швеции принцем фон Видом, а Гесс еще и с некоторыми банкирами и крупными бизнесменами.
На обратном пути Гесс долго стоял за моим пилотским креслом и совсем немного поведал мне об итогах визита. По его словам я понял, что этот кратковременный и неофициальный визит оказался на редкость удачным. Официальный Стокгольм благоволил Гитлеру и дал согласие в случае новой войны в Европе негласно (Швеция ведь нейтральная держава) снабжать Германию железной рудой, фосфатами, редкоземельными металлами, углем, лесом, мясом, рыбой и другими продуктами. Шведы были готовы предоставить свои северные аэродромы для заправки и ремонта немецких бомбардировщиков и торпедоносцев, а также принимать на лечение и реабилитацию раненых германских солдат и офицеров. А уже позднее от Раттенхубера я узнал о тесном сотрудничестве шведских спецслужб с нашими абвером, СД и гестапо. Что сказать, я был счастлив иметь такого друга, каким был Гесс, умного, сильного духом, обладавшего талантом дипломата. Фюрер, насколько я понял, высоко оценил итоги нашего визита.
С середины мая до середины июня мне пришлось дважды летать в Рим с Герингом, который вел переговоры с Муссолини и руководством итальянского Генерального штаба, в Амстердам с