litbaza книги онлайнРоманыГраф (не) желает жениться, или Фиктивная семья для наследника - Мила Синичкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
Перейти на страницу:
усмехаюсь, – хоть кто–то понимает, что делает.

– Ты тоже научишься, не переживай. Просто ты слишком ответственная, потому никак не начнешь наслаждаться поездкой, – на эти слова девочки я думаю, что наслаждаться–то особо нечем. – А меж тем посмотри, вокруг такая красота! Ты когда гуляла в лесу в последний раз, а? Я очень давно. И то, сбежала от мамы и блуждала, пока меня не нашли слуги. Больше мне не позволяли сбегать, а жаль, мне здесь понравилось.

– Чего ж ты от Оскара ушла в город, а не в лес, раз считаешь, что ориентируешься здесь? – скептически хмыкаю.

– Потому что сразу в лес – глупо, – терпеливо, как ребенку, поясняет она. – Я ведь не разбираюсь, какие ягоды можно есть, да и переночевать не смогла бы на голых ветках. Мне нужно было сначала решить эти вопросы. И не знаю я лес, мне здесь просто понравилось.

Осматриваюсь вокруг, уютно и спокойно.

– Ты права, красиво. Но ночевать и я бы не хотела в лесу. У нас не на чем, да и в планах добраться до соседней деревни. Среди людей, конечно, тоже бывает опасно, особенно двум девушкам, но как справляться с дикими зверями и воспалением от сырости земли, я плохо представляю.

– А мне кажется, у нас с тобой получилось бы, – мечтательно тянет Мэрилин. – Развели бы костер, поели бы. Я в заплечную сумку сложила два одеяла.

– Ты? – аж оборачиваюсь от удивления. – Как они поместились? Сумочка у тебя совсем небольшая, я думала, там игрушки или книжка любимая.

– Ха, кто с собой в поход берет игрушки? – говорит пренебрежительно девочка. – Полезные вещи нужно тащить.

Вспоминаю свое свадебное платье и решаю скромно промолчать.

Наш разговор утихает, и дальше едем в молчании. К сожалению, через несколько часов монотонного пути окружающие красоты уже не радуют. Они просто не способны перебить нытье непривычных к такой долгой езде верхом мышц.

Сейчас я как никогда понимаю, почему большинство предпочитает путешествовать в каретах. Еще в телеге замечательно, там можно полежать.

Но мы ведь тайно «сбегаем», какая карета с телегой. Они привлекают куда больше внимания, чем девица в сером платье с девочкой в таком же.

– Все, отдых, – останавливаю лошадь. – Не могу больше, – чуть ли не кулем спускаюсь на землю и помогаю слезть Мэрилин, – давай хотя бы быстрее поедем потом. Я уже не настолько боюсь упасть от скорости, сколько от онемения мышц.

– Давай, – вторит мне Мэрилин, – я тоже устала. Не очень романтичный у нас поход. И деревня ведь должна была показаться уже, я внимательно смотрела на карту.

– Видимо, не очень, потому что вы свернули на восток на развилке и зашли на нашу территорию, – раздается сзади низкий голос, а у меня пробегают мурашки от страха…

Глава 51

– Кто вы? – резко оборачиваюсь и пытаюсь закрыть своей спиной Мэрилин.

Взяла ребенка с собой в лес и к каким–то разбойникам привела. Хороша, ничего не могу сказать.

– Я? – мужчина ехидно усмехается. – Мне кажется, это очевидно, леди, не находите?

Я лично ничего не нахожу. Пытаюсь одновременно закрывать племянницу Оскара и нащупать свои обереги в сумке, прикрепленной к седлу на спине лошади. Но, как я уже и сказала, ничего не находится.

– Что ж, мы вас потревожили, просим прощения, – кланяюсь, – мы безобидные странники, держим путь в деревню, не будем вам мешать.

Наконец, мне удается найти искомое. Едва сдерживаю возглас радости, как на мою руку ложится широкая ладонь.

– Я не думаю, что вам стоит этим пользоваться, леди, – вкрадчиво произносит незнакомец, – видите ли, я маг. Да, не все лесные разбойники являются неотесанными варварами, неспособными держать ложку правильным концом.

– О, – только и могу вымолвить.

Параллельно лихорадочно соображаю, ладонь мужчины все еще на моей руке, и я не нахожу ничего лучшего, чем хлопнуть–таки по артефакту. Авось, активируется.

– Я ведь сказал, что не стоит, – говорит мужчина с ноткой сожаления в голосе.

Он резко тянет меня за руку на себя и кидает на землю, туда же отправляется и ошарашенная Мэрилин. Мы с ней не понимаем, что происходит, куда нам деваться, и с несколько секунд просто смотрим друг на друга.

И тут раздается громкий хлопок, и тянет дымом откуда–то со стороны.

Пытаюсь поднять голову, чтобы сориентироваться, а Мэрилин, наоборот, заставляю полностью лечь на землю. Мало ли что произошло, и чего ждать дальше.

– Я вас прикрою леди, – раздается буквально над моим ухом, и я сразу же ощущаю тяжесть чужого тела, – лошадку вашу я спас, не переживайте за животинку. Я уважаю природу и красивых девушек.

Я могу почувствовать физически его уважение. Наглый незнакомец лишь слегка нависает над Мэрилин, действительно просто оберегая ее, на мне же он буквально лежит.

– Мне кажется, опасность миновала, слезьте с меня, – произношу строго. – Вы что–то говорили про разбойников, которые не той стороной держат ложку, а что насчет элементарного воспитания в обращении с дамами?

– Ах да, действительно, кризис миновал. Я настолько хорош в нейтрализации артефактов, что даже несколько твоих сумел уничтожить без большого взрыва, – говорит мужчина, вставая–таки с меня.

– Не припомню, чтобы мы перешли на ты, – говорю недовольно, садясь.

Страх пропал, осталось лишь раздражение. Складывается стойкое ощущение, что мы наткнулись не на разбойника, а на театр абсурда с шарлатаном–магом на выезде.

Лошадь я вижу тут же, рядом. Она стоит, беспокойно перебирая копытами, не решается ни ускакать, ни травку пощипать, что так манит своим сочным окрасом.

– Леди, после того, что между нами было, я просто обязан на тебе жениться, не находишь? – продолжает фамильярничать мужчина.

– Не нахожу, – отвечаю, презрительно поджав губы.

Переночевали в лесу, называется, на сумасшедшего наткнулись. Понадеялась на артефакты, лучше бы кинжалом научилась пользоваться.

– Она почти замужем! – подает голос Мэрилин.

Ох, ребенок решил привлечь внимание, лучше бы она этого не делала. Как я буду ее отбивать? Нужно рассказать девочке, что с ненормальными лучше не разговаривать.

– Что ж, тогда мы получим неплохой выкуп, – широко ухмыляется мужчина, а мы можем заметить блеск золотого зуба в его челюсти. – Свяжите руки леди и ее ребенку. Но аккуратно! Мы пока не знаем, возможно, за этих цыпочек выйдет неплохая сумма, – говорит он кому–то.

В удивлении оглядываюсь. Н–да, со мной только по таким местам и ходить. Нас давно окружили другие разбойники, а я вижу только одного и считаю его сумасшедшим.

Глава 52

– Далеко вы нас ведете? – спрашиваю спустя полчаса.

Я иду пешком со связанными руками рядом с предводителем шайки–магом, а Мэрилин посадили

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 48
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?