litbaza книги онлайнДетективыДело женщины за колючей проволокой - Эрл Стенли Гарднер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
Перейти на страницу:

– Я поинтересовался у Вивиан Карсон, все ли ее ножи наместе.

– И что она ответила вам?

– Она ответила, что все ножи на месте.

– А потом?

– Потом мое внимание привлек нож с деревянной рукояткой. Яспросил, всегда ли он составлял часть набора.

– И что ответила обвиняемая?

– Она ответила утвердительно.

– И что вы сделали?

– Взяв этот нож в руки, я обнаружил, что им никогда непользовались, потому что на нем была видна цена, проставленная на лезвии жирнымкарандашом.

– Вы обратили на это внимание обвиняемой?

– Да.

– Что она ответила на это?

– Что в этом нет ничего удивительного, так как она недавнопоселилась в доме.

– У вас есть этот второй нож?

– Да.

Второй нож был показан и предоставлен суду, и помощникокружного прокурора показал цену, написанную жирным карандашом на лезвии.

– Господин лейтенант, – сказал обвинитель, – вы производилипоиски автомобиля Лоринга Карсона, который принадлежал ему на момент смерти?

– Да. Дорожная служба сообщила нам описание автомобиля,которое мы тотчас же распространили среди патрульных.

– И вы нашли эту машину?

– Да. Спустя несколько часов после обнаружения трупа.

– Где находилась машина Лоринга Карсона?

– В закрытом гараже, принадлежащем Вивиан Карсон в «РезидансЛарчмор».

– Обвиняемые как-нибудь объясняли присутствие машины убитогов гараже Вивиан Карсон?

– Нет, – ответил лейтенант Трэгг. – Они отказались откаких-либо объяснений.

– Я требую, чтобы последнее высказывание свидетеля быловычеркнуто из протокола, ваша честь, – вмешался Мейсон. – Никакой закон необязывает ответчиков давать такого рода объяснения.

– Протест отклонен, – решил судья Фиск. – Обвиняемые моглизаявить, что им неизвестно, каким образом машина попала в гараж миссис Карсон.

– Был ли у вас, господин лейтенант, – продолжил допрособвинитель, – разговор с Вивиан Карсон о деньгах, которые Лоринг Карсон, еемуж, спрятал, чтобы не делить эти деньги при разводе?

– Да. Много раз обвиняемая делала намеки на значительныесуммы в различных ценных бумагах, которые ее муж где-то спрятал. Она дажеуточнила, что судья Гудвин был убежден в существовании этих денег, хотя их и несмогли найти.

– В какой момент происходил ваш разговор с обвиняемой,господин лейтенант?

– Он начался около двух часов и продолжался с перерывами дочетырех.

– Вы нашли деньги у Лоринга Карсона?

– Да. У убитого была найдена значительная сумма денег идорожных чеков, выданных по распоряжению А.Б.Л. Сеймура.

– У вас есть эти дорожные чеки?

– Да.

– Прошу предъявить их суду.

Эти чеки также были приобщены к вещественнымдоказательствам.

– Вы узнали, – спросил помощник окружного прокурора уТрэгга, – кто такой этот мистер А.Б.Л. Сеймур?

– Да.

– И что вы выяснили?

– Я выяснил, что это фальшивое имя, которым пользовалсяЛоринг Карсон, чтобы скрыть деньги. Под этим именем он купил дорожные чеки напредъявителя и имел под этим именем счет в одном из банков Лас-Вегаса. На счетулежит свыше пятисот тысяч долларов.

– У вас есть заключение, что подпись А.Б.Л. Сеймура быласделана рукой покойного?

– Да, эксперт-графолог подтвердил это.

– Обнаружили ли вы другие ценности на имя А.Б.Л. Сеймура?

– Да.

– Где?

– В Лас-Вегасе.

– В каком именно месте в Лас-Вегасе?

– В бунгало, который снимал мистер Перри Мейсон.

– Правда? – воскликнул помощник окружного прокурора, оченьнатурально изобразив изумление. – Бунгало занимал мистер Перри Мейсон?

– Да.

– Эти ценности были у него?

– Да. В кожаном портфеле.

– В портфеле, который он привез с собой из Лос-Анджелеса?

– Портфель принадлежал Мейсону, и я нашел его в комнате,которую он занимал. Поэтому я полагаю, что он привез его с собой.

– Вы не имеете права делать предположения, – перебил егосудья Фиск. – Пожалуйста, строго придерживайтесь фактов, господин лейтенант.

– Я не вношу никакого протеста, – сказал Мейсон, – и хотелбы, чтобы ответ был занесен в протокол и подписан.

Судья Фиск бросил на адвоката инквизиторский взгляд, затемулыбнулся и сказал:

– Хорошо, пусть будет так. Пусть судебный секретарь дастподписать свидетелю его ответ.

После оформления подписания помощник окружного прокурорапродолжил допрос:

– Мистер Мейсон сделал какие-нибудь заявления относительнотого, каким образом ценные бумаги за подписью А.Б.Л. Сеймура оказались в егораспоряжении?

– Нет.

– Вы забрали этот портфель и его содержимое, господинлейтенант?

– Да, в присутствии сержанта Кэмпа из полиции Лас-Вегаса.

– Имел ли этот портфель какие-либо опознавательные признаки?

– Да. На нем было выдавлено золотыми буквами имя ПерриМейсона… Точнее, там была буква «П», затем точка и «Мейсон».

– У вас имеется этот портфель и его содержимое?

– Нет. Я передал его вам, но у меня имеется способ опознатьего.

Когда опознание было закончено, портфель и его содержимоебыли приняты в качестве доказательства.

– Я думаю, – сказал тогда Ормсби, – что я с этим свидетелемзакончил. По крайней мере сейчас. Но я оставляю за собой право снова вызватьего.

– Защита возражений не имеет, – ответил Мейсон.

Судья Фиск спросил у адвоката:

– Вы предпочитаете подождать повторного вызова свидетеля,чтобы подвергнуть его перекрестному допросу?

– Ваша честь, я хотел бы задать ему несколько вопросов прямосейчас, а остальные при повторном вызове.

– Очень хорошо, – согласился судья. – Начинайте!

– Вы сказали, господин лейтенант, – обратился Мейсон кТрэггу, – что этот портфель и его содержимое были мне переданы моими клиентамив Лос-Анджелесе для того, чтобы я отвез документы в Лас-Вегас?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 43
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?