litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБитва за надежду - Алекс Хай

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:
class="p1">Феликс коротко вздохнул, сцепил пальцы и начал говорить:

— Князь Львов случайно обмолвился о грядущей командировке, но не упомянул деталей. В тот же день Алексей Иоаннович отказался от моего приглашения обеда, который выпадал как раз на даты поездки. А потом княжна крови Катерина Дмитриевна пожаловалась, что граф Безбородко не сможет сопровождать её в Москву и поездку придется отложить. Сложив всё это вместе, я решил проверить детали и узнал, что на имена моих друзей были приобретены три авиабилета в Стокгольм без обратной даты. Логично было предположить, что тут замешано что-то серьёзное. Такую команду просто так в Швецию не отправят…

Я закрыл глаза и прижал пальцы к переносице. Лёва нервно сглотнул, не глядя на Феликса. Будберг выглядел так, будто готов был разразиться тирадой о безответственности, но сдерживался из последних сил.

— Феликс Феликсович, — голос Сухлетена стал ледяным. — Вы очень не вовремя решили оказать дружескую поддержку. Но раз уж вы здесь и уже привлекли к себе внимание государственных органов Швеции, придётся использовать ваше присутствие с пользой.

Феликс на мгновение утратил свою беспечность. Он выпрямился, взгляд стал более внимательным.

— Что я должен делать, ваше превосходительство? — спросил он.

— Поскольку ваш визит в Стокгольм не остался незамеченным, вы станете отвлекающим фактором. Наследник одного из богатейших родов Империи в шведской столице — это событие. Вы будете делать то, что у вас получается лучше всего: устраивать скандалы и приковывать к себе внимание. Завтра и послезавтра вы закатите такие вечеринки, чтобы о них говорил весь Стокгольм. Можете даже совершить пару провинностей — мы легко вас вытащим. Пусть спецслужбы следят за вами, пока ваши друзья займутся порученной им работой.

Феликс чуть нахмурился. Он не сразу ответил, но в его глазах промелькнула тень разочарования.

— Это всё? — тихо спросил он. — Вечеринки?

— Этого будет более чем достаточно, — жёстко сказал Сухлетен. — Вам будут даны инструкции. Где вы остановились, ваше сиятельство?

— В Гранд-Отеле Стокгольм, возле Национального музея, — ответил Феликс.

— Хорошо, — кивнул Сухлетен. — Сегодня с вами свяжутся представители посольства. Они снабдят вас необходимыми деталями.

Феликс встал, галантно поклонился.

— Ну что ж, — сказал он, уголок его губ снова изогнулся в фирменной усмешке. — Пожалуй, я смогу поставить на уши эту небольшую столицу. Впрочем, я надеялся, что смогу быть более полезен.

Сухлетен жестом дал понять, что разговор окончен. Феликс развернулся и направился к двери.

Я проводил его взглядом и только сейчас заметил, что сжимал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он самовольно впутался в это дело — и теперь за него отвечать мне.

Да, в городе Феликс будет в большей безопасности, да и наши люди из посольства не дадут ему пропасть. И все же мне не нравилось, что Юсупов останется здесь, а я, случись что, не смогу ему помочь. Ведь я буду далеко от города.

Феликс обернулся у двери, бросил на меня быстрый взгляд и подмигнул:

— Увидимся, Алексей.

Когда дверь за Феликсом мягко закрылась, в кабинете на мгновение повисла напряжённая тишина. Сухлетен перевёл взгляд на меня, его выцветшие от времени серо-голубые глаза вспыхнули холодным блеском.

— Алексей Иоаннович, — посол опёрся ладонями на тяжёлый, отполированный до зеркального блеска стол, — ваше ведомство дало мне подробнейшие инструкции относительно этой задачи. Её выполнение имеет высший приоритет. Однако, с учётом… обстоятельств, — он сделал паузу, тонко очерченные губы чуть дрогнули, — грубое вмешательство может привести к крупному международному скандалу.

Я коротко кивнул, выпрямившись в кресле.

— Разумеется, ваша светлость, — спокойно ответил я.

Сухлетен медленно выпрямился, сложив руки за спиной.

— Официально Российская империя не будет брать на себя ответственность за ваши действия. При идеальном сценарии вы и ваши товарищи и вовсе не должны «засветиться». В случае провала — посольство будет вынуждено откреститься от вас.

Безбородко, сидевший справа от меня, едва заметно напрягся, но ничего не сказал. Я видел, как он сжал подлокотники кресла, его тёмные глаза вспыхнули настороженностью.

— Это понятно, ваше превосходительство, — ответил я ровным голосом. — Более того, я получил особые инструкции на случай провала.

Лева и Уваров одновременно повернулись ко мне. Вопрос в их взглядах был очевиден.

— Какие инструкции? — поинтересовался Сухлетен, сузив глаза.

Не твоего ума дела, старик. Я вежливо улыбнулся.

— Это конфиденциальная информация, ваше превосходительство. В случае неудачи операции я приму меры согласно приказу, полученному лично от его императорского высочества.

— Полагаю, что это будут радикальные меры, — сухо заметил посол.

Я не ответил. Мы оба прекрасно понимали, что означает слово «радикальные» в контексте подобной миссии.

Сухлетен слегка кивнул, в глазах мелькнуло одобрение.

— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал он. — Господа, в вашем распоряжении будут предоставлены все возможные ресурсы, которые мы можем предложить в рамках этой миссии. Для вас и ваших товарищей подготовлены комнаты в восточном крыле. Маголекари пополнят ваш запас эфира, также вы сможете выбрать любые артефакты из нашей скромной коллекции.

— Благодарю, ваше превосходительство, — сказал я.

Сухлетен подошёл к массивному дубовому шкафу в углу кабинета, открыл его, достал из ящика конверт с сургучной печатью и передал мне.

— Этот конверт пригодится вам, когда достигнете Аландских островов.

— Если достигнем, — нахмурился Уваров.

— Когда достигнем, — повторил, принял конверт и спрятал его во внутреннем кармане пиджака.

— Желаю удачи, господа, — произнёс посол с едва заметной улыбкой

Мы с ребятами поднялись и поклонились. Сухлетен в ответ слегка склонил голову.

* * *

— Опаздываешь, халтурщик.

Жирная чайка взгромоздилась на карниз моего окна и уставилась на меня безумными оранжевыми глазами.

— Гааа!

Я критически оглядел Арса.

— А ты поправился на карельских харчах, — удовлетворенно отметил я. — Что, несколько новых искажений?

— Гааа! Гааа! Гааа!

Понятно. Значит, полакомился остаточной энергией и выпил одно активное. Что ж, с этим уже можно работать. Арс у нас, конечно, салага — потому я и отправил его в северные губернии, чтобы подкопил силу Искажений. Но даже если он не пригодится в бою, то прекрасно отработает как дрон.

— Иди сюда, обжора.

Я распахнул окно и пригласил его залететь внутрь. Арс уселся на столе, где были развернуты карты. Сотрудникам посольства удалось раздобыть старую карту замка Пеннингбю.

— Тебе задание, — я развернул карту Стокгольма и окрестностей. — Полетишь сюда, в этот

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 68
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?