Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Князь Львов случайно обмолвился о грядущей командировке, но не упомянул деталей. В тот же день Алексей Иоаннович отказался от моего приглашения обеда, который выпадал как раз на даты поездки. А потом княжна крови Катерина Дмитриевна пожаловалась, что граф Безбородко не сможет сопровождать её в Москву и поездку придется отложить. Сложив всё это вместе, я решил проверить детали и узнал, что на имена моих друзей были приобретены три авиабилета в Стокгольм без обратной даты. Логично было предположить, что тут замешано что-то серьёзное. Такую команду просто так в Швецию не отправят…
Я закрыл глаза и прижал пальцы к переносице. Лёва нервно сглотнул, не глядя на Феликса. Будберг выглядел так, будто готов был разразиться тирадой о безответственности, но сдерживался из последних сил.
— Феликс Феликсович, — голос Сухлетена стал ледяным. — Вы очень не вовремя решили оказать дружескую поддержку. Но раз уж вы здесь и уже привлекли к себе внимание государственных органов Швеции, придётся использовать ваше присутствие с пользой.
Феликс на мгновение утратил свою беспечность. Он выпрямился, взгляд стал более внимательным.
— Что я должен делать, ваше превосходительство? — спросил он.
— Поскольку ваш визит в Стокгольм не остался незамеченным, вы станете отвлекающим фактором. Наследник одного из богатейших родов Империи в шведской столице — это событие. Вы будете делать то, что у вас получается лучше всего: устраивать скандалы и приковывать к себе внимание. Завтра и послезавтра вы закатите такие вечеринки, чтобы о них говорил весь Стокгольм. Можете даже совершить пару провинностей — мы легко вас вытащим. Пусть спецслужбы следят за вами, пока ваши друзья займутся порученной им работой.
Феликс чуть нахмурился. Он не сразу ответил, но в его глазах промелькнула тень разочарования.
— Это всё? — тихо спросил он. — Вечеринки?
— Этого будет более чем достаточно, — жёстко сказал Сухлетен. — Вам будут даны инструкции. Где вы остановились, ваше сиятельство?
— В Гранд-Отеле Стокгольм, возле Национального музея, — ответил Феликс.
— Хорошо, — кивнул Сухлетен. — Сегодня с вами свяжутся представители посольства. Они снабдят вас необходимыми деталями.
Феликс встал, галантно поклонился.
— Ну что ж, — сказал он, уголок его губ снова изогнулся в фирменной усмешке. — Пожалуй, я смогу поставить на уши эту небольшую столицу. Впрочем, я надеялся, что смогу быть более полезен.
Сухлетен жестом дал понять, что разговор окончен. Феликс развернулся и направился к двери.
Я проводил его взглядом и только сейчас заметил, что сжимал кулаки так, что ногти впились в ладони. Он самовольно впутался в это дело — и теперь за него отвечать мне.
Да, в городе Феликс будет в большей безопасности, да и наши люди из посольства не дадут ему пропасть. И все же мне не нравилось, что Юсупов останется здесь, а я, случись что, не смогу ему помочь. Ведь я буду далеко от города.
Феликс обернулся у двери, бросил на меня быстрый взгляд и подмигнул:
— Увидимся, Алексей.
Когда дверь за Феликсом мягко закрылась, в кабинете на мгновение повисла напряжённая тишина. Сухлетен перевёл взгляд на меня, его выцветшие от времени серо-голубые глаза вспыхнули холодным блеском.
— Алексей Иоаннович, — посол опёрся ладонями на тяжёлый, отполированный до зеркального блеска стол, — ваше ведомство дало мне подробнейшие инструкции относительно этой задачи. Её выполнение имеет высший приоритет. Однако, с учётом… обстоятельств, — он сделал паузу, тонко очерченные губы чуть дрогнули, — грубое вмешательство может привести к крупному международному скандалу.
Я коротко кивнул, выпрямившись в кресле.
— Разумеется, ваша светлость, — спокойно ответил я.
Сухлетен медленно выпрямился, сложив руки за спиной.
— Официально Российская империя не будет брать на себя ответственность за ваши действия. При идеальном сценарии вы и ваши товарищи и вовсе не должны «засветиться». В случае провала — посольство будет вынуждено откреститься от вас.
Безбородко, сидевший справа от меня, едва заметно напрягся, но ничего не сказал. Я видел, как он сжал подлокотники кресла, его тёмные глаза вспыхнули настороженностью.
— Это понятно, ваше превосходительство, — ответил я ровным голосом. — Более того, я получил особые инструкции на случай провала.
Лева и Уваров одновременно повернулись ко мне. Вопрос в их взглядах был очевиден.
— Какие инструкции? — поинтересовался Сухлетен, сузив глаза.
Не твоего ума дела, старик. Я вежливо улыбнулся.
— Это конфиденциальная информация, ваше превосходительство. В случае неудачи операции я приму меры согласно приказу, полученному лично от его императорского высочества.
— Полагаю, что это будут радикальные меры, — сухо заметил посол.
Я не ответил. Мы оба прекрасно понимали, что означает слово «радикальные» в контексте подобной миссии.
Сухлетен слегка кивнул, в глазах мелькнуло одобрение.
— Рад, что мы пришли к взаимопониманию, — сказал он. — Господа, в вашем распоряжении будут предоставлены все возможные ресурсы, которые мы можем предложить в рамках этой миссии. Для вас и ваших товарищей подготовлены комнаты в восточном крыле. Маголекари пополнят ваш запас эфира, также вы сможете выбрать любые артефакты из нашей скромной коллекции.
— Благодарю, ваше превосходительство, — сказал я.
Сухлетен подошёл к массивному дубовому шкафу в углу кабинета, открыл его, достал из ящика конверт с сургучной печатью и передал мне.
— Этот конверт пригодится вам, когда достигнете Аландских островов.
— Если достигнем, — нахмурился Уваров.
— Когда достигнем, — повторил, принял конверт и спрятал его во внутреннем кармане пиджака.
— Желаю удачи, господа, — произнёс посол с едва заметной улыбкой
Мы с ребятами поднялись и поклонились. Сухлетен в ответ слегка склонил голову.
* * *
— Опаздываешь, халтурщик.
Жирная чайка взгромоздилась на карниз моего окна и уставилась на меня безумными оранжевыми глазами.
— Гааа!
Я критически оглядел Арса.
— А ты поправился на карельских харчах, — удовлетворенно отметил я. — Что, несколько новых искажений?
— Гааа! Гааа! Гааа!
Понятно. Значит, полакомился остаточной энергией и выпил одно активное. Что ж, с этим уже можно работать. Арс у нас, конечно, салага — потому я и отправил его в северные губернии, чтобы подкопил силу Искажений. Но даже если он не пригодится в бою, то прекрасно отработает как дрон.
— Иди сюда, обжора.
Я распахнул окно и пригласил его залететь внутрь. Арс уселся на столе, где были развернуты карты. Сотрудникам посольства удалось раздобыть старую карту замка Пеннингбю.
— Тебе задание, — я развернул карту Стокгольма и окрестностей. — Полетишь сюда, в этот