litbaza книги онлайнДомашняяВзлет Samsung. История самой выдающейся и скандальной технокомпании в мире - Джеффри Кейн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 117
Перейти на страницу:

«Мы поняли, что председатель ищет gaiatsu, – сказал мне Брюс. – Как говорят японцы, это внешняя сила, которая приводит к радикальным переменам».

Затем Брюс и Михо посетили Центр корпоративного дизайна Samsung, документируя то, что они видели, и написав отчет о лучших и худших практиках Samsung. Они почти сразу же столкнулись с сопротивлением.

«Это место просто кишело акулами», – вспоминал Брюс.

«Что вы знаете о Корее?» – спросил Брюса и Михо представитель Samsung. Руководители команды Samsung были особенно враждебно настроены к Михо из-за его японского прошлого.

«Я прошел весь путь до реки Ялу», – ответил Михо, напоминая корейским бизнесменам, что он был командиром танка в американской армии, в него стреляли и ранили во время Корейской войны. Его брат погиб от ран, полученных на поле боя, защищая Южную Корею от вторжения коммунистов.

Руководители Samsung замолчали. Японец, сражавшийся за Корею? Пара американцев почувствовала, что хозяева немного расслабились. Но они знали, что впереди их ждет трудная дорога.

«Я был потрясен тем, как они смотрели на Михо», – рассказал Брюс позже.

15 февраля 1995 года Брюс представил свои критические замечания и рекомендации председателю Ли. Но сразу же получил ответный удар.

«Первоначальные предложения относительно глав департаментов в докладе были отклонены», – сожалел он.

Председатель утверждал, что люди меняются не так-то легко. И он был прав. Гордон и Джеймс должны были уехать, но Мики попросила их задержаться подольше, чтобы помочь реализовать замысел председателя.

«Мики настояла на том, чтобы мы возглавили новую собственную школу дизайна Samsung, – сказал Брюс, – которая в то время строилась и должна была называться лабораторией инновационного дизайна Samsung (IDS)».

Сначала они сопротивлялись: в их планы не входило управление институтом в далекой стране, языка которой они не знали.

«Мы уже думали об этом и понимали, что Samsung был влиятельной компанией, – рассуждал Брюс. – Если бы мы запаслись терпением, то дождались бы ее подъема».

Поэтому они вдвоем вернулись к Мики и приняли ее предложение возглавить IDS.

Брюс устроился в новом кабинете в недостроенном здании, которое должно было открыться в ближайшие месяцы, и взглянул из окна на городские просторы. Осеннее небо было сумрачным, с серовато-желтым оттенком «желтой пыли», как называют ее корейцы, которую каждую весну приносило ветром из монгольской пустыни.

Он грезил, будто скачет по степи вместе с ордами Хубилай-хана, направлявшимися на юг через Азию, а затем на запад в Восточную Европу, перекраивая привычный мир. Мечты вдохновляют дизайнера.

Грохот и лязг механизмов вернули его к реальности. Рабочий-строитель покрывал лаком стены, обшитые металлическими панелями. Тошнотворный, едкий запах поплыл по комнате, где его вдыхали сотрудники, и завис над компьютерной техникой, стоившей целое состояние.

«Таков путь Samsung, – подумал Брюс. – Двигайтесь быстро, срезайте углы».

Его задачей было научить специалистов Samsung основным принципам дизайна. Но сумятица, хаос и завершение строительства IDS притупляли его мысли, пока Samsung готовился открыть лабораторию. Вряд ли это было место для созерцания, уединения и проявления творческого воображения.

Брюс решил работать из своей квартиры в Сеуле. Он пообещал сделать все возможное, но пока готовился начать занятия по дизайну, понял, что реформировать Samsung будет гораздо сложнее, чем он ожидал.

Гордон Брюс познакомил меня с Тедом Шином, одним из лучших корейских дизайнеров. Тед подошел к Брюсу и Михо, когда те приступили к работе в лаборатории, и вручил им стопку бумаг, заполненных сотнями созданных им концепций дизайна наручных часов. В середине 1990-х годов компания Samsung производила аналоговые часы, в основном для ближневосточных рынков.

Взлет Samsung. История самой выдающейся и скандальной технокомпании в мире

Гордон Брюс проводит практическое занятие по промышленному дизайну со студентами в лаборатории инновационного дизайна Samsung, или IDS, в середине 1990-х годов. Фото использовано с разрешения Салли Андерсен-Брюс

«Они провели собеседование со всеми дизайнерами, подавшими заявки, – вспоминал Тед. Из семисот дизайнеров двенадцать получили письма о приеме на работу в компанию. – Я был одним из двенадцати».

С 1 сентября 1995 года начались занятия в только что построенном IDS. Брюс вошел в класс, представился и рассказал о своей программе. Затем на второй день он достал банан.

«Природа – лучший дизайнер, – объяснил он. – Банан умещается у вас в кармане. Он поставляется в собственной гигиеничной упаковке и поддается биологическому разложению, а по цвету можно судить о зрелости плода».

«Все интуитивно понятно. Я знаю, что вы не едите его так! – он пошутил, делая вид, что ест банан как кукурузный початок. – Кожура защищает внутренности, обеспечивая гигиену». Он очистил банан и откусил кусочек. – Калий! Вкусно! Легко выращивается! Имеет самый большой рынок в мире. Все любят бананы!

«А теперь представьте себе, что вы могли бы создать продукт, который использует те же самые принципы».

В классе воцарилось ошеломленное молчание.

«Вы хотите, – спросил один из студентов, – чтобы мы сконструировали мобильный телефон в форме банана?»

Когда Брюс и Михо получили отзывы о своих лекциях в конце семестра, дизайнеры Samsung оценили их ниже, чем южнокорейских преподавателей, жалуясь, что два американца не говорили им, что делать. Они привыкли к заучиванию наизусть и нисходящему стилю руководства, которым обучали их в системе образования Южной Кореи.

Решение, поняли Брюс и Михо, состояло в том, чтобы вывести учеников из класса. Только освободив их от присутствия боссов и отправив в путешествие по всему миру, они могли бы вдохновить дизайнеров Samsung.

Председателю Ли эта идея понравилась. Он утвердил программу глобального семинара по дизайну, в рамках которого студенты-дизайнеры Samsung должны были ежегодно на девять недель ездить в Европу, Америку или азиатские страны, где Брюс и Михо знакомили бы их с различными культурами, народами и их мастерством.

«Мобильный телефон, в конце концов, это не просто устройство, а артефакт, отражающий общество, в котором он создан», – сказал Брюс своим студентам.

В течение нескольких недель он и Михо показывали будущим дизайнерам Samsung первые компьютеры Apple в Смитсоновском институте, изящные храмы старой столицы Японии Киото, дворцы французской династии Бурбонов и немецкие автомобили на автобанах мирового класса.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 117
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?