litbaza книги онлайнРоманыВторая попытка - Даниэла Стил

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу:

Эдриен порадовался, что Фиона улыбается ему, рассказывая этуневеселую историю. Несмотря ни на что, она, по крайней мере, не утратилачувства юмора.

— Надеюсь, ты преувеличиваешь. По крайней мере насчетсобаки. А если серьезно? Насколько все это было ужасно? Милые детишки сменили вконце концов гнев на милость?

— Нет. И насчет собаки я вовсе не шучу. Тоже мнешуточки — пришлось наложить швы и сделать противостолбнячный укол.

— Ничего себе! — присвистнул Эдриен. — Я и неподумал, что ты это серьезно.

Фиона подняла ногу и положила ее на стол, демонстрируяЭдриену забинтованную лодыжку. Зрелище было весьма впечатляющим.

— Еще мне велели сидеть на антибиотиках. Но есть ихорошие новости. Джон выглядел таким расстроенным, что я решила, будто оннамерен сообщить мне о нашем разрыве. Но он сказал, что в эти выходные хочетперебраться ко мне насовсем.

— О боже! — воскликнул Эдриен. — И что же тыдумаешь делать со своими шкафами? Надо принимать кардинальное решение.

— Я буду думать. Может быть, я превращу столовую в одинбольшой гардероб. Или поставлю тент в саду. Зато Джон остался со мной! Божемой, Эдриен, эти девицы вели , себя ужасно! Особенно с отцом. Хотя и со мнойтоже. Настоящие монстры! А экономка — оживший персонаж из «Ребекки». Или изфильма ужасов. Уверена: она мечтала меня убить. Но решила предоставить этособаке. Какое счастье, что у них и вправду не питбуль!

— Да? Значит, я ошибся… И кто же это был? —Эдриену совсем не нравилось услышанное.

— Слава богу, всего-навсего пекинес. Но эта дрянь никакне хотела отпускать мою ногу. Джон еле оттащил ее.

— Какой ужас! — Эдриен рассмеялся, потому чтоФиона пересказывала все это очень забавно, но в глубине души его одолевалисомнения по поводу счастливого будущего Фионы и Джона. Сможет ли она справитьсясо всем этим?!

— Да уж, хорошего было мало, — призналаФиона. — Не думаю, что стану приходить к ним на День Благодарения.

— Можешь приходить на индейку ко мне. Мои собаки оттебя без ума.

У Эдриена были две венгерские овчарки, которые действительнообожали Фиону и, едва завидев ее, бежали целоваться.

— Не знаю, как справился Джон со всем этим. Может быть,со временем все и образуется, но пока что его дочери — серьезная проблема. Онисчитают, что Джон предает память их матери.

— Но это просто смешно! Ты же говорила, что ее нет вживых уже два года. Чего они ожидали от отца? Он — еще не старый мужчина. И неможет похоронить себя вместе с покойной женой.

— А они смотрят на это иначе. Хотят, чтобы отецпринадлежал только им. Но ведь их даже нет с ним рядом. Они скоро снова разъедутсяпо колледжам.

— Ничего, они это перерастут. Главное, Джон не далсбить себя с толку и настроить против тебя.

— Совсем наоборот. Как только мы приехали из больницы,он заявил, что хочет переехать насовсем. И это тоже немного меня пугает. Всепроисходит так быстро. Мы ведь вместе всего два с половиной месяца. Лично я ещеподождала бы, прежде чем принимать такие радикальные решения. Но, с другойстороны, мне очень нравится быть с ним. Понимаешь? Видеть его, просыпаясь,ждать встречи вечером.

— Но сможет ли он выдержать твою сумасшедшую жизнь?Джамал, сэр Уинстон, бесконечные вечеринки, я, все остальные, кто вьется вокругтебя. Фотосессии до поздней ночи, авралы при сдаче номера. И вся остальнаякутерьма, из которой состоит твоя жизнь. Джон кажется весьма консервативныммалым. Так что освободи для него место, Фиона. Не только в твоих шкафах, но и всвоей жизни. Ты не можешь продолжать жить по-прежнему. Придется многое менять всвоем образе жизни, если ты хочешь быть с Джоном Андерсоном. Тем более если он переезжаетнасовсем, а не просто «поживет немного».До сих пор он как-то справлялся с этим.И потом, Джон ведь не отказывается от своей квартиры. А значит, он всегда можетпередохнуть там денек-другой, если ему захочется, — рассудительно заметилаФиона, но Эдриен лишь неодобрительно покачал головой:

— Лучше не доводи его до того, что ему захочетсяпередохнуть. Я ведь знаю тебя, Фиона Мо-наган. Ты любишь делать все по-своему.Это твоя жизнь, твой дом, твоя собака. Я ведь и сам такой же. И я все времясовершал одну и ту же ошибку. Не был готов идти на компромисс и учитыватьинтересы и желания партнера. И это рано или поздно вело к тому, что менябросали. Так что задумайся об этом.

Что ж, Эдриен был прав.

— Я знаю, все знаю, — перебила его Фиона. —Но, понимаешь, я — зрелая женщина… У меня устоявшиеся привычки…

— Это не повод… Мы все можем приспосабливаться, еслизахотим. Глупо было бы потерять этого человека. Мне кажется, на этот раз твоичувства затронуты по-настоящему.

— Да, да, Эдриен! Я ни за что не хочу его потерять. Ноя действительно не знаю, как наладить отношения с его дочерьми.

— Пусть он сам позаботится об этом. Это — его проблемы.Ты ведь не замужем за ним, — Эдриен вопросительно посмотрел наФиону. — Или на этот раз ты подумываешь о замужестве?

— Нет, — замотала головой Фиона. — С чего бывдруг? Детей я не хочу. И замужество меня не интересует. Я сказала об этомДжону с самого начала.

— И он поверил тебе?

— Надеюсь, что да.

— Но что, если ему необходимо жениться на тебе? ВедьДжон — человек более традиционных взглядов, чем ты, Фиона.

— Будем думать об этом, если возникнет этот вопрос. Нона сегодня это — не вариант! — твердо сказала Фиона.

— Почему же нет?

— Я не готова освобождать столько места в гардеробах. Ктому же тогда его дочери точно растерзают меня.

Вот это, судя по тому, что ты рассказала о них, вполневозможно. И все же, если решишь изменить свои взгляды на семейную жизнь,предупреди меня, чтобы я сел, прежде чем огорошить меня этой новостью. Потомучто если я узнаю, что Фиона Монаган собралась замуж, я тут же упаду в обморок.

— Не волнуйся, тебе это не грозит, — твердосказала Фиона. — Может, я и поглупела от любви, но с ума еще не сошла.

— Почему-то мне не очень верится в это! — Эдриенпокачал головой и вышел из кабинета.

Джон переехал к ней в субботу, как они и договаривались.Сначала он отвез Кортни в Принстон. Хилари улетела в Род-Айленд накануне. Черездва часа после возвращения Джон был уже у Фионы с шестью чемоданами инесколькими портпледами с костюмами. Еще он привез два ящика папок идокументов. Остальное, сказал Джон, он привезет потом. На этот раз Фионанесколько часов освобождала место для его вещей. Конечно же, разместить все таки не удалось. К воскресенью они чувствовали себя счастливой парой, на законныхоснованиях живущей вместе. Дочери Джона вернулись каждая в свой колледж. МиссисВестерман получила квартиру в свое полное распоряжение, и Фифи творила тамтеперь все, что хотела. А Джон и Фиона наслаждались безмятежным счастьем. СэрУинстон даже завилял обрубком хвоста, когда снова увидел Джона. Началась новаяглава их совместной жизни. Оба они искренне надеялись, что эта глава будетсчастливой.

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 59
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?