Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Выбирать не приходилось. Это был единственный бездомный пес, которого я повстречала в лесу.
— В лесу? Где именно?
— Если честно, это он меня нашел. На горе Росистой.
— Дикий пес, — пробурчали из-под мойки.
Эдди присел на корточки и почесал Оскару спинку. Пес лизнул его в лицо.
— И ничего он не дикий, Филд. Ведет себя очень даже культурно.
Дженна указала в сторону мойки:
— Так это Филд?
— Он самый. Едва у меня объявился постоялец, я позвонил Филду и велел немедленно приезжать, чинить мне раковину. Он боится, что я его выпорю, даже с одной здоровой рукой — убранной за спину. Филд не хочет терять лицо, вот и примчался.
— Не боюсь я тебя, Флеминг! — раздалось из-под мойки.
Филд — пожилой мужчина, годов так семидесяти, с вьющимися седыми волосами и обветренным лицом — наконец вылез и обнял Эдди за плечи:
— Готова твоя мойка, красавчик.
Оглядев Дженну с головы до пят, он покачал головой: — Что ты мне очки втирал? Какая же она обычная?
Эдди покраснел и слегка оттолкнул Филда.
— Я не то хотел сказать, старпер ты этакий. — Он обратился к Дженне: — Я не называл вас обычной. Филд пытается меня оговорить.
Филд крепко пожал Дженне руку.
— Ух, какая сильная! Того и гляди по морде даст.
— Не обращайте на него внимания, — сказал Эдди и повел старика к двери. — Он старый пьяница, а пары́ дизеля ему все мозги разъели. Считает себя очаровашкой, хотя на самом деле он осел и тиран.
Эдди уже распахнул дверь и выталкивал Филда на улицу, но тот вцепился в косяк. При этом оба смеялись. Мужчины разыгрывали спектакль, специально для гостьи.
— Если заметите с его стороны какие-либо поползновения — сразу зовите меня. Приду и накажу его. Слышите, барышня?
— Слышу, слышу, — ответила Дженна. Эдди сумел наконец вытолкать Филда за порог и закрыть за ним дверь.
Затем он взглянул на Дженну и покачал головой:
— Простите. Он себя Джеком Пэлансом[17]воображает.
— Ничего страшного.
Возникла неловкая пауза. Было в Эдди что-то привлекательное. Он полон жизненной энергии, как подросток; стоит себе, улыбается, смотрит на Дженну большими голубыми глазами; на нем грязные джинсы и футболка с символикой «Сиэтл суперсоникс»[18]; рука на перевязи. Дженна попыталась вообразить на его месте Роберта и не смогла. Роберт не станет носить джинсы с низкой талией. У него, конечно, есть джинсы, но и те он надевает по выходным, они даже выцвели как-то правильно — от машинной стирки. У Эдди штаны протерлись на бедрах от постоянной носки. И футболку «Суперсониксов» Роберт надел бы только на игру самой команды. Никак не во время ремонта. (Футболку Эдди покрывали красноречивые белые кляксы.)
Эдди схватил Оскара за поводок, и только сейчас Дженна обратила внимание на его руки: небольшие, правильной формы, сильные, мозолистые, пропорциональные. Бывает, что у человека руки маленькие, пухлые, и пальцы как сардельки. У других — например, как у Роберта, — длинные тонкие пальцы и крупные костяшки. У Эдди же руки идеальные, пусть даже одна из них нерабочая.
— Этот пес, надеюсь, углы в доме не метит? — спросил Эдди.
Дженна пожала плечами:
— Не знаю.
— Перестрахуемся, оставим его сегодня спать на веранде. Думаю, возражать он не станет?
— Не станет.
— Прежде его, наверное, стоит выкупать. Пахнет от него… как-то… не знаю, землей, что ли. Идемте, покажу, где будете жить.
Эдди провел Дженну в первую же комнату по коридору: небольшую, с двойной кроватью, тумбочкой и комодом. Опустив рюкзак на матрас, Дженна выглянула в окно с видом прямо на бабушкин дом. Ее посетила мысль: а вдруг в бабушкином доме живут привидения и ночью они придут сюда? Да нет, вряд ли.
— Мне нравится, — заметила Дженна.
Эдди кивнул и здоровой рукой продемонстрировал упругость матраса.
— Кровать удобная. Все остаются довольны.
Возникла еще одна неловкая пауза. К счастью, в этот момент в комнату вбежал Оскар. Не теряя ни секунды, Дженна обратилась к собаке:
— Эй, Оскар, как насчет искупаться?
Эдди, испытав не меньшее облегчение, отвел Дженну и Оскара на задний двор, к крану. Выдал кусок мыла, старые полотенца и оставил принимать водные процедуры.
* * *
Закончив мыть Оскара, Дженна уже не могла определить, кто же кого выкупал. Оба — и она, и пес — промокли насквозь. Однако Оскару достаточно было встряхнуться. Дженне пришлось переодеваться. (А ведь думала, что запасной комплект одежды не пригодится!)
Чистые и свежие, Дженна и Оскар предстали перед хозяином дома. (Настолько чистые и свежие, что она даже немного смутилась.) В джинсах и ботинках Дженна ощущала себя пацанкой, теперь же она вышла к Эдди в цветастом платье и белых носках. Бедный парень, наверное, шокирован. Дженна — девушка, это правда, и как таковая имеет определенные права. Например, право выбирать себе наряд. Но все равно ее охватило странное чувство вины.
Эдди как раз вынимал из бумажного пакета последние покупки.
— Ого! — Эдди выгнул брови. — Вы двое заметно похорошели.
Дженна улыбнулась:
— Может, помочь?
— Да, идите пока в гостиную, приземлитесь там где-нибудь. Сейчас приду.
В гостиной Дженна присела на диван, с которого хорошо было смотреть в окно. Дженна отлично видела соседний остров напротив Врангеля. Она глядела на него еще в детстве, из окна бабушкиного дома и почему-то не обратила внимания на его странную, перекошенную форму.
Вошел Эдди и поставил на кофейный столик разделочную доску с ломтиками сыра и крекерами.
— Вот это сервис! — приятно удивилась Дженна.
— Да ничего особенного. Принести чего-нибудь выпить? Пива? Вина? Сангрии?
— Сангрии?
— Если честно, у меня ее нет. Я так, для красоты предложил. Вино и пиво, впрочем, есть.
— Спасибо, не хочется.
Эдди сходил на кухню за пивом для себя и присел рядом с Дженной. Некоторое время они молчали.
— Может, — нарушила тишину Дженна, — расскажете, что у вас с рукой?
— Так, пустяки, — ответил Эдди и захрустел крекером. — На рыбалке поранился.