Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что случилось? – заинтересовался сержант. – Опять с отцом проблемы?
– Не совсем, сэр. – Я подошел ближе, чтобы слышал только он. – На время летних каникул закрыли колледж, и мне теперь нужно где-то жить и как-то питаться, а с денежными средствами у меня сами знаете, как обстоят дела.
– Печально это все, – сокрушенно покачал головой Экстон, но внезапно словно что-то вспомнил. – Эй, Гарри, позови Оливера сюда, – крикнул он одному полицейскому на входе.
Через десять минут появился знакомый мне полицейский среднего возраста.
– Звали, сэр?
– Да, Оливер, ты же говорил, что вы с женой решили комнату сдавать? Нашли уже постояльца?
– Нет, сэр, сложно найти порядочного жильца. Тем более для семьи полицейского.
– А Дженни так же хорошо готовит, как и раньше?
– Да, конечно. Вы так спрашиваете, сержант, как будто у вас есть кто на примете, – заинтересовался полицейский. – Передайте ему, что если он надежный, то вместе с жильем и столом возьмем недорого – всего шесть крон в неделю.
– Как вам, мистер Рэджинальд? По-моему, отличная цена, дешевле вы вряд ли найдете. Тем более при заселении неизвестно куда вас могут и ограбить. Да и жена у Оливера готовит так, что пальчики оближете. Это ведь сразу решит обе ваши проблемы? – обратился ко мне сержант.
– О, так это мистеру ван Диру нужно жилье? Его мы с радостью приютим, – удивился рядовой и в ожидании посмотрел на меня.
Я в уме посчитал, и выходило, что полученных от директора денег мне с такими расходами хватит только на два месяца. Потом нужно будет что-то делать, думать о том, что останусь без денег, сейчас не хотелось, тем более я видел, что эти люди действительно хотели мне помочь, а других вариантов-то и не было, вряд ли инспектор смог бы придумать лучший.
– Мистер Оливер… – Я достал из кармана кошелек и протянул его полицейскому. – Пересчитайте, пожалуйста. Здесь на два месяца. Я хотел бы воспользоваться вашим предложением.
«Хотя бы деньги будут в сохранности, даже если съеду раньше», – подумал я, отдавая все свои деньги.
– Спасибо, мистер ван Дир, думаю, вы не пожалеете. – Он принял от меня кошелек, но не полез внутрь при всех. – Опять же вместе будем приходить в участок, какая-никакая защита.
Об этом я не думал, но был согласен, что рядом с полицейским буду чувствовать себя в относительной безопасности, хотя, если честно, совершенно не хотелось выходить из участка без инспектора или сержанта. Насколько я успел понять из работы с ними, на улицах по-настоящему боялись только их двоих. Остальные полицейские, конечно, тоже пользовались авторитетом и их слушались, но такой власти и влияния, какая была у двух друзей, не было тут ни у кого. Я не знал, почему и как, но впереди были долгие дни в участке.
К моему удивлению, очередным плюсом выбора моего нового жилья оказалось то, что оно расположено всего в двух кварталах от участка на Хант-стрит. Хотя это и была окраина, поскольку за домами виднелись пустыри, но дома тут были относительно новые, и крыс было меньше. Поскольку инспектор так и не появился в участке, оставив сержанту для него сообщение, я отправился вместе с моим новым арендодателем к нему домой. Квартира у них была размером чуть больше моей первой комнаты в колледже, а уж про мой закуток и говорить было нечего. Отгороженный тонкой дверью чулан, в котором всего-то было места для топчана и небольшого шкафа. Стол и стулья тут бы не поместились, но, работая с полицией, видя места, которые мы посещали, и эта комната была идеалом чистоты и порядка. Те дома, в которых мы бывали, были во сто крат ужаснее, а тут хотя бы крыс не было и стены были побелены известкой.
– Мистер ван Дир, прошу к столу, – позвала меня рыжеволосая и довольно-таки симпатичная жена мистера Оливера с очень натруженными руками. Это первое, что бросилось мне в глаза, когда я с ней познакомился. Морщинистые, опухшие, с узловатыми суставами, они абсолютно не шли миловидной женщине.
Помыв руки в умывальнике, воду для которого пришлось принести самому с колонки за домом, я сел за общий стол. Было видно, что мое присутствие смущает этих простых людей, поскольку и полицейский, и его жена постоянно посматривали друг на друга, словно ища поддержки в том, как со мной нужно себя вести.
– Мистер Оливер, мэм, – решил разрядить обстановку я, – прошу вас не переживать, я не доставлю вам хлопот, и вы относитесь ко мне, пожалуйста, как к обычному постояльцу, без всяких скидок на происхождение.
Моя речь помогла, потому что, кинув на меня благодарный взгляд, женщина открыла чугунок, из которого вырвался одуряющий запах свинины с горохом. Распределив между нами хлеб, она стала раскладывать по тарелкам еду. Я заметил, что мяса в чугунке было совсем мало и большую часть они положили мне, а не себе. Чувствуя, что если сейчас начну говорить об этом, то вгоню в краску этих добрых людей, я промолчал. Поскольку за весь день я съел всего лишь один рыбный пирог, которым меня угостил сержант, то эта простая еда показалась мне пищей богов, и я, помогая себе вилкой и куском хлеба, очень быстро все съел. Приятное чувство сытости навалилось на меня, да и усталость и переживания за весь день дали о себе знать, так что, поблагодарив за ужин, я отправился в свой уголок где, не раздеваясь, улегся на топчан и заснул.
Проснулся я среди ночи, потому что чесалось все тело и было такое чувство, что меня все время кто-то кусал. Попытавшись заснуть несколько раз, я так и не смог. Вши, о существовании которых я успел позабыть, снова дали о себе знать. В детстве они были постоянными моими спутниками, и я свыкся с ними, редко замечая этих паразитов. Когда же стал старше и братья разъехались кто куда, мы с мамой и дедушкой стали заботиться о своих телах, стараясь и белье кипятить чаще, и мыться хотя бы раз в неделю. Мама говорила, чтобы я приучался к этому, потому что я буду жить среди аристократов, а чистота у них в большой цене. Это говорило о том, что человек богат и может себе позволить иметь водопровод, а также слуг, которые следили за телом своего господина.
Промучившись всю ночь, я уснул только под утро, проклиная отца и ту жизнь, на которую он меня обрек своей жадностью.
– Мистер ван Дир, просыпайтесь! – Легкие толчки по плечу с трудом вывели меня из забытья, в которое я впал после бессонной ночи. Я открыл глаза и увидел обеспокоенное лицо полицейского. – Надо завтракать и идти на работу, мистер ван Дир, – позвал он меня.
Почесывая зудящее тело, я не стал изменять своей привычке и под удивленными взорами супругов сходил за водой и, раздевшись до пояса, помылся. Вода принесла телу хоть какое-то облегчение, хотя, конечно же, хотелось принять горячую ванну. Завтрак был прост: овсяная каша и вчерашний хлеб, зато много. Видимо, вчера его жена не рассчитывала на еще одного едока и поэтому каши было на двоих, утром же еды было много, и я с удовольствием поел.
На работу мы вышли, почти сразу окунувшись в густой утренний туман. Я даже не думал, что здесь живет столько людей: из всех домов выходили и выходили люди, приветствуя друг друга и направляясь по своим делам. Мистера Оливера приветствовали с особой почтительностью, осторожно косясь на меня. Было видно, что знакомство с полицейским здесь было престижно, поскольку с ним здоровались все, а он отвечал не всем. До участка мы дошли без приключений.