Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рико хмыкнул, и Джо расхохотался.
— Можешь мне не верить, — сказал Джо, — но вот будет у тебя свой, сам увидишь.
— И ведь будет.
Джо посмотрел на Рико.
Рико недоуменно поднял брови, а Джо двинул его в плечо кулаком.
— Черт. — Рико потер плечо.
— Кто она?
— Кэтрин Контарио. Но все зовут ее Кэт.
— Из южной Тампы?
— Ну да. — Рико горделиво, по-мальчишески улыбнулся.
— Красивая девушка, — сказал Джо. — Поздравляю.
— Спасибо, — сказал Рико. — Да, мне… да. — Он поглядел в окно. — Я счастливчик.
— И что, — спросил Джо, — сражен наповал?
Рико закатил глаза, потом кивнул:
— Само собой. Собираюсь жениться.
— Что? — Машина чуть дернулась.
— А что такого? Люди женятся иногда.
— Никогда не думал, что ты из таких.
— Не из каких я не из «таких», — сказал Рико, заправляя в брюки рубашку, выбившуюся за время поездки. — Ну ты и нахал. Сам-то как?
Джо засмеялся.
— Нет, правда. Тебя семь лет никто не видел с постоянной девушкой. Втайне держишь кого-то под замком?
— Никого.
— Точно?
— Ты же знаешь, если бы кто-то был, я сказал бы, — ответил Джо, делая честное лицо.
Рико нацелил на него палец:
— Джо, ты даже к шлюхам почти не ходишь. А те, с которыми встречаешься, говорят, что ты с ними ужинаешь, покупаешь красивые платья и серьги и в половине случаев даже не притрагиваешься к ним.
— У меня есть постоянная женщина на Кубе, — солгал Джо, чтобы отвязаться от этой темы. — Не в Гаване. В деревне рядом с моей фермой. Она прекрасно готовит, она хорошенькая, позволяет мне приходить и уходить по моему желанию. На большую любовь не тянет, но и так неплохо.
— Ясно, молодец, — сказал Рико. — Теперь осталось лишь подыскать девушку для моего братца.
«Очень молоденькую, — подумал Джо. — Или мальчика».
— Хорошо, я подумаю, — пообещал ему Джо.
Они были уже в получасе езды от Золфо-Спрингс, когда Рико спросил:
— Мы готовы к встрече?
— С Люциусом? — уточнил Джо.
Рико кивнул. Рот у него был приоткрыт, глаза распахнуты шире обычного.
— Мы оба с ним уже встречались.
— Но только не на его яхте. Ты когда-нибудь бывал на его яхте?
Джо помотал головой.
— У него там бывают гости, но не все возвращаются. Слышал об этих его андрокатах, или как их там?
— Андрофагах[150], — поправил Джо.
Дворцовая стража Люциуса, отряд из двадцати человек, через который нужно пройти, прежде чем тебя допустят к Королю.
— Я слышал, трупов бывших врагов Люциуса никогда не находили, потому что они их съедают.
Джо выдавил смешок:
— Ну да, потому и андрофаги.
Рико поднял на него глаза:
— Почему «потому»?
— Племя людоедов.
— Черт. — Рико выдохнул слово, сделав из одного слога три или даже четыре. — Откуда ты все это знаешь?
— Иезуитское воспитание, — пояснил Джо. — У них в школе учат много греческих мифов.
— У греков были людоеды?
Джо покачал головой.
— Это была частная армия. Некоторые считают, что они из Африки, другие утверждают, что это племя финнов или русских. В любом случае они помогли Дарию Великому вторгнуться в южные русские земли. И да, они, как предполагают, съели сколько-то человек. — Он постарался говорить непринужденно, но ему пришлось постараться. — В общем, Люциус назвал своих парней андрофагами, чтобы пугать остальных.
— Ему удалось, — проворчал Рико.
Они проехали еще милю, и Джо сказал:
— Тебе не обязательно идти со мной на яхту. Просто подвезешь меня. Пусть тебя увидят.
Рико покачал головой, криво улыбаясь:
— Я просто болтаю, чтобы успокоиться. Уж не думай, что я такой урод, который бросит друга в трудный час. Черт, Джо, да нас же двое. Пусть там будет целый батальон этих долбаных андрокатов…
— Андрофагов.
— Андро-факов. Ясно? Потребуется целый батальон, чтобы справиться с такими крутыми парнями вроде нас. — Он достал фляжку и протянул Джо. — За это нужно выпить.
Джо отсалютовал фляжкой:
— Я рад, что ты со мной, Рико. — Он выпил и вернул фляжку.
— Рад что я здесь. — Рико сделал изрядный глоток. — Если они захотят совладать с парочкой настоящих городских парней, мы покажем этим паршивцам несколько наших приемов.
Дождь застал их в нескольких милях от Золфо-Спрингс. Вода хлестала по машине, текла зелеными потоками по дороге. До того они опустили стекла, чтобы курить, и теперь пришлось поднимать их, а капли били по крыше машины, дорога шипела под шинами, и весь «понтиак» содрогался от порывов ветра, налетавших внезапно.
Они доехали до Золфо-Спрингс, свернули с главной дороги, после чего Рико стал подсказывать Джо маршрут, глядя в разложенную между сиденьями карту. Здесь направо, на следующей развилке налево, нет, вот здесь левого поворота нет, извините. Низкий небосвод и гнувшиеся пальмы накрывали машину, словно колпаком, дождь начал слабеть, зато капли сделались крупнее. Они ехали словно в кастрюле с бульоном.
Однажды Чарли Лучано сказал, что не хотел бы повстречаться с дьяволом на этом свете, потому что уже видел вблизи его привратника, Короля Люциуса. Мейер отказывался вести с Люциусом дела один на один, и даже Джо избегал этого человека последние пятнадцать лет, если то было в его силах.
Король Люциус появился на сцене во времена земельного бума во Флориде в двадцать третьем году, приехал, как поговаривали, из России через Новый Орлеан. Определить, что у него за акцент, никто не смог, настолько тот был неуловим. Так что Король мог быть и русским, и черногорцем, и даже албанцем. Но, совершенно точно, аристократом, судя по тщанию, с каким Люциус ухаживал за бровями и ногтями.
За минувшие годы он со своей командой провернул больше прибыльных дел во всех концах страны, чем кто-либо другой. И где бы он ни работал — а он работал и в калифорнийской Санта-Барбаре, и даже в Ки-Уэсте, — он всегда платил обязательную дань тем, на чьей территории проворачивал свои операции. Он платил клану Бартоло в Тампе, клану Пизано в Майами, братьям Николо в Джексонвилле. Конечно, не каждый раз — если бы он был настолько честен, к нему потеряли бы уважение, — однако в девяноста процентах случаев. Он принес трем кланам Флориды столько денег, что мог бы уже не платить никому до конца своих дней. Что он и выбрал. Когда в тридцать шестом кто-то обмолвился, что Элиот Фергс что-то сказал об отношениях Люциуса с женщинами, Люциус собственноручно забил Элиота до смерти в его конторе на