Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько тяжёлыми было ранения?
— Очень тяжелые. Прямо на грани. Ещё чуть-чуть, и я бы потащила его к вам, — ответила Миранда. — Так что после всего этого мы отдыхали. Звук был выключен.
Целительница вздохнула:
— Да уж, печально это слышать. Теперь мне будет труднее, но я всё равно вынуждена это сказать…
Клементина поднесла к себе болталку, так что теперь её лицо занимало весь экран.
— Вы в курсе, что вы полные кретины? — закричала она на парочку.
— Мы? — осеклась Миранда. — Почему это?
— Кто придумал назначить визит к Гарику Марсианцу перед самым его убийством? — зловеще спросила Клементина.
— Мы не знали, что его убьют, — оправдался Сэм.
— И о чём же вы хотели с ним поговорить?
— Мы хотели предупредить Гарика, что его скоро убьют.
— Ну не идиоты ли? — разочарованно покачала головой их куратор.
— Да что случилось-то? — спросила занервничавшая Миранда.
— Гарик рассказал подручным, что к нему придут двое вооружённых агентов Экзархии для важного разговора. Он добавил «Похоже, меня решили грохнуть» и сразу же после звонка приказал усилить охрану. Вчера утром частная платформа, на которой жил Марсианц и его бригада, обрушилась на блошиный рынок этажом ниже, и начался пожар. Больше сотни убитых, тысяча раненых… Это самый крупный мультикилл с того случая десятилетней давности, когда на спальные купола упал туерный грузовоз с Урана. Подобное уже не замолчать так просто. В Экзархию поступил запрос от полиции, кому именно принадлежит болталка, с которой был совершён звонок Марсианцу.
— И кому же она принадлежит? — осторожно поинтересовался Сэм.
— Нашей пропавшей оперативнице, естественно.
— Вы что — дали нам её оборудование? — посетила Сэма пугающая догадка.
— Конечно. Его у нас не так уж и много. Всё, что я вам дала, включая пистолет, ранее было зарегистрировано на неё, — подтвердила опасения Беккета святая.
— Чёрт! — выругался детектив.
— Послушайте, Сэм, — обратилась к нему Клементина. — Вам пора понять масштабы расследования. Это тебе не пропавший катер искать или собирать компромат на чью-нибудь неверную супругу. Сейчас последствия ваших действий могут неприятно аукнуться целой межпланетной организации. Пока что наши с вами благодетели замяли ситуацию, используя своё влияние, но они просто в бешенстве. Мне стоило большого труда убедить протопресвитеров не отзывать ваши лицензии и не сдавать вас в полицию. Поверьте мне на слово, ещё один такой прокол — и вы оба окажетесь за решёткой. Вы хоть знаете, какая у нас тюрьма?
— Нет, — слабым голосом ответил пришибленный её упрёками Сэм.
— У нас никого не держат в камерах годами, — поделилась подробностями Клементина. — Вместо этого преступников каждый день оборачивают в целлофановую плёнку, смазанную кремом из щупалец кубомедузы. Процедура настолько болезненная, что дай человеку ножовку, и он с радостью отпилит себе конечность, на которую попала мазь, лишь бы избавиться от нестерпимой боли. Десять дней такой терапии заменяют двадцать лет заключения, а ожоги остаются на всю жизнь. Теперь вы понимаете, что ждёт вас в случае ещё одного залёта?
— Мы уже всё осознали и больше не будем, — пообещала Миранда.
— Хорошо, — похоже, ответ швеи удовлетворил целительницу. — С этого момента вы докладываете мне о каждой своей глупости до того, как её совершить.
— Обещаем.
— А сейчас, растяпы, — недобро прищурилась Клементина. — Берите ноги в руки и бегом ко мне. Я жду от вас детального устного отчёта. У меня есть для вас новая вводная.
— Есть прибыть с докладом, — подтвердил получение команды Сэм.
— Выполняйте, — кивнула Клементина и отключилась.
Отложив болталку, Сэм погрузился в размышления.
— Чего сидишь? — спросила его Миранда.
— Как преступник узнал, что мы пойдём к Марсианцу? — спросил её Сэм.
— Понятия не имею, — пожала та плечами. — Может, он прослушивал телефон Марсианца?
— Или наш, — задумчиво предположил Сэм.
Глаша, закутанная в свой чёрный балахон, встретила их на верхнем этаже золотого купола и, как и в прошлый раз, проводила в комнату для приёмов. Шагая за женщиной, детектив гадал, сколько той лет. Внешне она была лишена возраста — несмотря на глубокие мимические морщины, кожа лица была розовой и гладкой. Глаза женщины горели энергией, а походка была стремительной и твёрдой. Глаша напомнила Сэму того старика, с которым они вчера схлестнулись. Преступник казался невероятно старым, но в его движениях была сила и грация, а рефлексам готов был позавидовать сам Беккет, хотя, как боевой пилот, он отличался повышенной реакцией и выносливостью, да и тугодумом себя отнюдь не считал. «Как такое возможно, чтобы старый человек находился в столь хорошей физической форме?» — вот что сейчас волновало Сэма больше всего. Нет ли у русских какого секрета на этот счёт? «Похоже, стоит расспросить Клементину при случае», решил он для себя.
Целительница сидела на своём троне. Внешне она не изменилась — всё так же босая, в своей золотой мантии. Слушая доклад Сэма, женщина поднялась и стала прохаживаться по залу. В какой-то момент — Сэм так и не понял, когда это произошло — в левой руке Клементины появился гвоздь. Это был большой — дюймов девять в длину — блестящий толстый гвоздь с гладкой шляпкой. Возможно, она вытащила его из складок платья, или же он скрывался в рукаве полиставриона. Сначала, слушая рассказ Сэма, целительница рассеянно крутила гвоздь между пальцев, но теперь, когда отчёт был закончен и постумная святая крепко задумалась над услышанным, предмет в её руке стал жить своей жизнью. Он вращался по очереди вокруг каждого из пальцев, всё быстрее и быстрее, пока не превратился в смазанное сияющее пятно. Пальцы Клементины мелькали, раскручивая гвоздь, очевидно, безо всякого контроля с её стороны, и Сэму показалось, что тот вот-вот сорвётся и что-нибудь разобьёт. «Вот бы он воткнулся ей в ногу, но главное, чтобы не мне в глаз», размечтался Беккет. Похоже, детектив был единственным, кого заботили экстремальные развлечения Клементины Сидонской. Миранда, как и в первый раз, опустила глаза в пол, и стояла столбом, свесив одну руку вдоль туловища и стискивая её второй в районе локтя. Похоже, она скорей бы предпочла