Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я купил эти пирожные и печенья для голодных мальчиков и девочек, Реджинальд: они не так разборчивы, как мы!
Мистер Лоренц приказал кучеру остановиться у большого дома, перед которым играла толпа детей. При виде подъехавшего экипажа они бросили свои игры и с любопытством подошли к приехавшим.
— Это тебе, Сэм, — сказал мистер Лоренц, подавая большой пакет свежих печений и пирожных бледному черноглазому мальчику, стоявшему на костылях в стороне от других.
Дети с жадностью смотрели на подарок, который маленький калека со слезами благодарности принял от мистера Лоренца.
— Хочешь, я помогу тебе отнести пакет наверх, Сэм? — предложил свои услуги маленький худенький мальчик. — Ах, как чудесно пахнет! Дай мне хоть маленький кусочек!
Реджинальд не спускал глаз с этой необычайной сцены.
— Разве они тоже убежали из дома и проголодались, Чарли? — спросил он кузена шепотом.
— Нет, им не надо никуда сбега́ть, чтобы проголодаться. Они и дома не едят досыта.
— Пожалуйста, Чарли, давай каждый день будем привозить им булки и пирожные! Нельзя ли их тоже взять с собой в лодку? Наверное, они будут рады поиграть на зеленом лугу…
— Чтобы взять с собой всех голодных мальчиков и девочек Нью-Йорка, придется построить настоящий Ноев ковчег, Реджинальд.
— Неужели их так много, Чарли? — удивился Реджинальд.
— Да, мой милый, полный город!
Маленький миллионер тяжело вздохнул.
— А надо очень много денег, чтобы построить Ноев ковчег?
— Да, Реджинальд. Когда-нибудь я покажу тебе большой ковчег, построенный нашим городом для этих бедных детей.
— Будет очень интересно на него посмотреть. Я думаю, что детям там очень хорошо. Да, Чарли?
— Ну, вот мы и дома, Реджинальд, — переменил тему мистер Лоренц. — Пойдем переоденемся скорее к обеду, а потом расскажем маме о наших сегодняшних приключениях.
— Разве бывают приключения, если не убежишь из дома, Чарли?
— Конечно, и иногда очень даже интересные!
— Ну, тогда я очень рад, что мне не надо будет больше убегать из дома, — серьезно заметил мальчик.
Выслушав идею о загородной прогулке для больных детей, миссис Лоренц с готовностью поддержала ее. Она даже пообещала и впредь устраивать такие мероприятия, но только при условии участия в них доктора Кемпера.
— Как ты думаешь, Чарли, если бы Александр Великий устраивал прогулки для больных детей, он стал бы тогда плакать, что ему нечем заняться?
— Не знаю, Реджинальд. Но он любил делать только то, что ему нравилось.
— А я похож на Александра Великого? — спросил мальчик серьезно.
Мистер Лоренц нагнулся и с улыбкой заглянул в глаза своего маленького кузена.
— Нет, Реджинальд, ты совсем не похож на него.
— И я очень этому рад, — удовлетворенно улыбнулся мальчик. — Я ни за что на свете не хотел бы походить на него!
Глава XXXVI
Про подготовку к путешествию
Руководителями загородной прогулки на общем совете были избраны доктор Кемпер и Чарльз Лоренц.
— Доктор, нам необходима очень большая лодка, — заявил Реджинальд доктору Кемперу деловым тоном хозяина. — Надо взять с собой и тех мальчиков, «которые голодают дома», как говорит Чарли.
— Их нельзя сводить вместе, друг мой, — покачал головой доктор. — Мои нежные дети из больницы совсем не годятся в компанию дворовых мальчиков.
— Отчего же? Разве эти мальчики не умеют прилично вести себя в обществе? — удивился Реджинальд. — Я и не знал, что бедняки тоже бывают избалованными…
— Мальчики везде одинаковы, — ответил доктор Кемпер. — И среди бедных, и среди богатых встречаются как добрые, так и злые.
— Разве злые мальчики не сделаются лучше, если поедут вместе с добрыми? — спросил Реджинальд, разочарованный замечанием доктора.
— А не пригласить ли нам на эту прогулку и чистильщиков обуви, Реджинальд? — предложил мистер Лоренц, тронутый унынием кузена. — Тогда, может быть, и Джим поедет с нами.
— О, Чарли! Ты думаешь, Джим тоже поедет, если мы пригласим его? Давай сейчас же напишем ему письмо! — обрадовался мальчик, собираясь не мешкая бежать за пером и чернилами.
— Реджинальд! — остановил его кузен. — Ты должен научиться сдерживать свое нетерпение и освоить прекрасное искусство ждать. Сначала надо решить, как и когда устроить прогулку, чтобы наши маленькие гости провели время весело и приятно, а затем уже можно приглашать Джима. Он наверняка не откажется помочь нам в этом деле, потому что и сам неравнодушен к маленьким больным.
— Нельзя ли нам поехать прямо завтра? О, Чарли, пожалуйста, скажи, что мы поедем завтра!
— Нет, Реджинальд, к завтрашнему дню мы не успеем как следует подготовиться. Поэтому поедем послезавтра. Да и Джим не успеет до завтра получить наше приглашение!
— Я совсем не подумал об этом, Чарли! Я напишу письмо сейчас, пока ты разговариваешь с доктором Кемпером!
Мальчик побежал в библиотеку и сел писать письмо своему другу. Высунув кончик языка и ежеминутно перекидывая одну ногу на другую, после усидчивой часовой работы он сочинил следующее послание:
«Дорогой Джим!
Я очень жалею, что не знаю, где ты теперь. Мы устраиваем прогулку за город с больными детьми. Это придумала Лиззи Дове, а мама и миссис Блум дадут нам с собой много пирожных и разной еды. Я возьму с собой свои книжки с картинками и много разных игрушек, и все мы весело проведем день.
Лиззи говорит, что детям очень полезно гулять по зеленым лугам, потому что они долго сидят взаперти в больнице. Пожалуйста, приходи непременно.
Я с каждым днем делаюсь лучше. Должно быть, это оттого, что я стараюсь быть добрым, и, может быть, ты меня теперь больше полюбишь.
Чарли сказал, что мы поедем послезавтра в десять часов от угла Двадцать третьей улицы. О, Джим, неужели ты не поедешь с нами?
Твой друг Реджинальд.
Р. S. Жаль, что с нами не будет Джейми».
Передав свое письмо через полисмена Мерфи, Реджинальд с увлечением занялся приготовлениями к прогулке.
В мезонине он набрал вместе с Лиззи целую корзину книг, игрушек и разных игр, подходящих для отдыха на открытом воздухе. Миссис Лоренц приказала слугам собрать множество ковров, подушек, несколько качелей и гамаков.
Реджинальд был в восторге.
— Мама! — вспомнил он, вбегая к матери и совсем запыхавшись от возбуждения. — Вели приготовить нам еще мороженого, конфет, шампанского, ликеров, цветов, гусиной печенки и… — и он остановился на полуслове, чтобы перевести дух.
— Реджинальд, попроси уж заодно маму дать нам сигар и черного кофе! — подсказал мистер Лоренц, сдерживая смех.
— Чарли, ты, кажется, смеешься надо мной? Мама, а музыка у