litbaza книги онлайнРазная литература7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 194
Перейти на страницу:
ничего-то ни от кого не принимал, кроме хлеба. Через много лет взял лишь старый, рваный плащ. Я поведал свою давнюю тайну и насладился его обществом. Из-за недостатка образованности не зная кашмирского языка, всё же получил много наставлений через переводчика, и открылся новый рынок для моего слуха. Поскольку сердце его чуждалось сынов человеческих, он не мог покинуть (своего убежища). Властелин Мира порадовался известиям и решил26, что лично поедет и озарит тьму его уединённого жилища.

На то время пришлась демонстрация Его Величеством своего знания тайн. Ему сообщили, что правитель Кашмира в приступе ярости скинул одну из жён с террасы. Однажды, когда он исследовал кашмирские дворцы и [увидел] много высоких окон и сторожевых башен, то произнёс своими жемчужными устами: «Кажется, Юсуф сбросил невинную с этой террасы». Когда стали выяснять, оказалось, так оно и есть.

Также в тот день Джаганнатх, который был обеспокоен отсутствием жилья и хотел заполучить дом Кара бека, совершил27 корниш с террасы. [Шахиншах] сразу сказал ему: «Ты прошёл долгий путь, дом Кара бека большой и находится недалеко. Пусть он станет твоим». Все издали возглас удивления. Примерно в это же 550 время однажды утром до слуха донеслись звуки пения, и он сказал Накиб -хану: «Можешь по голосу угадать возраст поющего?» После долгих размышлений тот ответил: «Кажется, между 40 и 50».

Его Величество сказал: «Думаю, между 20 и 30». Когда послали узнать, оказалось, что 25.

[Тогда же] [Владыка Века] почувствовал желание повидать Мириам-макани28 и приказал, чтобы ей передали эту просьбу. Своими жемчужными устами он сказал: «Пусть эти стихи, только что родившиеся в моей душе, станут вступлением к этой просьбе».

Паломник может к Каабе пойти, чтобы хадж совершить.

О, Аллах! Так пусть же Кааба отправится к нам!

23 (тира) (14 июля 1589 г.) Хашим -хан, сын Касим -хана, был направлен привести в порядок дорогу Пакли, поскольку Его Величество намеревался возвращаться этим путём. Много камнетёсов и землекопов отправились с ним. Зайн -хан Кока29 получил приказ вернуться и сопроводить основной лагерь и остальных людей в Рохтас. После того следовало вернуться к Его Величеству через Пакли. В тот день пришли известия, что Худаванд-хан30 умер в Патан Гуджарате 1 хурдада (22 мая 1589 г.). Он слыл одним из храбрых воинов южных стран, и вместе с берарскими военачальниками удостоился чести предстать перед царём, и был возвышен царскими милостями.

Его Величество также поплыл на лодке в Марарадж. Вследствие того что, путешествуя по воде, нужно всё время сидеть, и такой способ передвижения приносит много радости, он решил, что следует отправиться в путь именно таким образом. Поскольку в той стране имелось более 30 000 лодок, но ни одна из них не подходила Властелину Мира, искусные мастера вскоре построили речные дворцы и разбили цветники па поверхности воды. Знатные люди и близкие родственники также приготовили лодки, так что в итоге их насчитывалось более тысячи, и на воде был возведён целый город. 24 тира (15 июля 1589 г.) [Шахиншах] взошёл на борт со своими женщинами. На рассвете подняли якорь и поплыли вверх по течению. Преодолели 5,75 коса 14 полей, после чего разбили лагерь напротив Минаура (Пампура)31. С обеих сторон реки радовали глаз сады и зелень. На каждом берегу поставили охрану, которая при-

сматривала за земледельцами и немощными. Всё, доставляющее наслаждение, и удача, заставляющая даже Властелинов Суд,1>^1Ы оступиться, лишь умножили осторожность Его Величества. Дальновидные таким образом улучшили свою жизнь, а те, что не видят дальше второстепенного, лишились рассудка. На следующий день он проплыл 4,5 коса 60 полей и стал лагерем близ Пандж Бирары (Бидж Бихары)32. Отправившись на следующий день на рассвете в 551 путь, он прошёл 5,25 коса 8 полей и оказался напротив равнины Нанди Марг. Хотя каждый раз они останавливались в исключительных местах, всё же этот аланг (пастбище) представлял собой нечто новое для глаз и сердца. [Поле] тянется на 3 000 бигха, очень ровное, с буйной и зелёной растительностью. Мало кто из путников встречал места, подобные этому. Властелин короны насладился его созерцанием и вознёс хвалу Господу. Нанди — это женщина и слуга Махадео, а марг означает «равнина»33. Сказители сообщают, что она была влюблена в юношу, и когда тот приезжал в это приятное место поиграть в поло, то приходила и радовалась душой, наблюдая за ним. Управитель Кашмира предложил начать культивировать равнину. Из опасения, что тогда нельзя будет уже здесь играть в поло, она купила её за большие деньги и наложила проклятие на каждого, кто захочет изменить эти земли. (Г тех пор» прошло много циклов [времени], а поле всё ещё в первозданном состоянии.

[Опечалила всех] смерть мирзы Сулеймана. С тех пор как в последний раз засвидетельствовал своё почтение у священного порога, он проводил дни в отдыхе и развлечениях. На время экспедиции в Кашмир его оставили в Лахоре, дабы ничто не нарушило умиротворения пожилого человека. На этой стоянке доставили известия, что он покинул мир 13 тира (4 июля 1589 г.). Его Величество сокрушался [по поводу его кончины]. Хронограмма его рождения — Ихши34. Он прожил 77 лет и [остался в памяти] отважным [военачальником] и [большим] знатоком военного дела.

На следующее утро Его Величество проплыл ещё 3 коса 44 поля и прибыл в селение Кахнапал (Канабал)35, дальше которого уже не проехать на лодках. По пути посетил обитель Вахида Суфи, о котором я уже рассказывал. Он произнёс радующие сердце слова и воодушевил дервиша. [Шахиншах] сказал, что его единственная цель — жить в угоду Господу, насколько позволяют силы. [Требовалось непрестанно] следить за порядком в делах управления миром. Он надеялся, что просветлённое сердце (отшельник) придаст ему сил для исполнения желания. Отшельник же выразил своё уважение и сказал, что знает кое-что о высоком положении Властелина Мира, и его мирская слава — завеса поверх его духовной красоты. Он давно лелеял мечту получить наставления от духовного и земного властителя. В это время приехал наследный принц, и ему приказали посетить отшельника. Автор благородного тома отправился вместе с ним. Принц сначала испросил благословения для Владыки Мира, и отшельник дал тот же ответ, что и прежде. Затем он попросил помолиться и за него. В ответ услышал, что ему необходимо обрести желаемое от земного и духовного правителя.

Оттуда Его Величество продолжил путь на коне (барах) удачи к приятному для путников источнику Аландж, месту поклонения древних. Там находится прозрачный водоём, где

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 194
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?