Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Почему-то это открытие больно ужалило графиню. Он знал, что она графиня! Нет, откуда? Если бы он знал, он бы не посмел её поцеловать. Он ведь понимает, что такое репутация юной девушки. А если нет? Если ему нет никакого дела до её репутации?
Дора пристально посмотрела на улыбающегося Дреда. Король словно почувствовал этот взгляд. Их глаза встретились и Дора поняла - да, он знает. Но, что это означает? Теперь когда Дред знает, что целовал вовсе не горничную, а графиню. Что будет? Он может оставить это в тайне, а может кому-то рассказать. И тогда её репутация будет испорчена и дядюшка Филл ей этого не простит.
Дора снова и снова бросала встревоженные взгляды на короля, пытаясь прочесть в его глазах ответ на мучающий её вопрос. Но взгляд Дреда был безмятежен, весел и ясен. Король и не представлял, что в сердце этой прелестной графини царят смятение и паника.
Очнулась Дороти от своих переживаний, когда вдруг все воспитанницы радостно захлопали в ладоши и весело загалдели. Герцогиня Малькот тут же цыкнула на расшумевшихся девиц, а король снисходительно улыбнулся. Одна Дора лишь растеряно моргала - а что случилось-то? В следующее мгновение король попрощался со всеми присутствующими и прежде чем покинуть приёмную залу, бросил взгляд на Дороти.
- Дора, это замечательно, не так ли? Дора!
Дороти растеряно посмотрела на Люси:
- Что ты сказала, Люси?
Люси обняла подругу и восторженно зашептала:
- Я просто вне себя от радости!
- А что случилось?
Люси Рошель странно посмотрела на подругу:
- Дора, ты вообще слышала что сказал король?
- Нет, я немного задумалась… А что он сказал?
- Он сказал, что по итогам месяца, лучшие ученицы попадут во дворец на чай к самой королеве! Королевский кондитер испечёт лучшие пирожные и торты, а потом можно будет прокатиться по королевскому саду в повозке запряженной королевскими пони!- и княжна Рошель захлопала в ладоши.
Дора безучастно кивнула и снова погрузилась в свои переживания. Люси это всё не понравилось:
- Дора, ты что не рада? Ты же одна из лучших учениц! Ты разве не хочешь выпить чая в компании с самой королевой? А королевский кондитер, говорят, просто волшебник! Ну, а пони? Они такие трогательные! Дора, ну что с тобой?
Дора бесцветным голосом ответила:
- Люси, ты что не заметила? Он совсем не удивился когда увидел меня здесь! Он знал, что я графиня!
- Дора, ну и в чем трагедия? Ну, знал и знал. Зато теперь ты можешь не бояться, что случится скандал, когда барон тебя представит во дворце. Король просто понял, что это невинная шутка или случайность.
- А если он кому-то расскажет, что мы целовались?
Люси вздохнула:
- Дора, об этом надо было думать раньше. Но, я не думаю, что король сделает это. Ты что, уже не любишь его?
- В том-то и дело, что люблю! И не хочу, чтобы он оказался еще и мерзавцем.
- А почему «еще и» ?
- Потому что он дикарь!
Дред был в замешательстве. Встреча с Дороти с одной стороны кое-что прояснила, но с другой запутала его еще больше. Да, она действительно графиня и действительно одна из лучших учениц королевской школы. И самая красивая и очаровательная. Дреду также стало понятно, что желание встретиться с этой девушкой никуда не исчезло. Скорее напротив - оно стало гораздо сильнее. Но вот реакция Дороти на его визит… Дред ожидал чего угодно - испуг, смущение, даже обморок, но никак ни этот колючий и настороженный взгляд. Будто Дороти подозревала его в чём-то нехорошем! Что бы это могло означать? Она не рада была его видеть? Хм… А с чего он вдруг возомнил, что она вообще хотела его видеть? Это он все последние дни думал о ней, но это же не значит, что и она о нем думала. Королевское самолюбие недовольно заворчало. Он, значит, сидел и выдумывал чем бы развлечь в королевском дворце пятнадцатилетнюю девчонку - наобещал и чай с королевой, и пирожные, и пони. А ей, может быть, это вовсе и не интересно!
Дред нервно прошелся по своему кабинету.
- Дороти… Дороти…- король словно на вкус пробовал имя очаровательной графини и это имя казалось слаще самого вкусного пирожного. В этот момент Дред вспомнил тот поцелуй в галерее, испуганный взгляд Дороти и его помешательство. И стукнул себя по лбу:
- Ну, я и остолоп! Конечно, этот поцелуй! Она теперь боится, не станет ли про этот поцелуй известно кому-то еще… - и Дред тут же насупился. Она что, считает его негодяем?
В этот момент в дверь кабинета постучали:
- Ну, кто там? Барон, это вы? Заходите!- король был недоволен, что ему помешали. В кабинет и впрямь вошёл Филл.
- Ваше Величество, только что прибыл посыльный от короля Винсента с посланием. Король Винсент напоминает о завещании королевы Марты и требует скорейшего решения этого вопроса.
Дреду показалось, что сверкнула молния и разразился гром. Он совсем забыл про это завещание! Он так увлёкся очаровательной графиней, что все дела просто вылетели из головы.
- Ваше Величество, осмелюсь Вам напомнить, что есть замечательная претендентка! Красива, замечательно образована, знатна и богата! Если Ваше Величество позволит…
- Нет, Филл! Никаких претенденток! Плевать я хотел на этого короля Винсента! Кто он такой чтобы требовать?! С поры завещания прошло много лет и мне совершенно не интересно, что там написано. И пусть еще король Винсент докажет, что имеет родственную связь с королевой Мартой. Насколько мне известно, его прадед был далёкого родства с королевой. А уж он сам и вовсе…
- Но, что мне ответить посыльному?!
- Вот всё это и скажите, только в более приличной форме… Ну, как обычно вы это делаете, барон…
Филл лишь вздохнул. Что происходит с королём? Он что, сошёл с ума?
Невеста для короля. Глава 21.
Невеста для короля. Глава 21.
Когда барон Филл узнал о том, что его воспитанница Дороти приглашена во дворец, как одна из лучших учениц королевской школы, в его голове сразу появились замечательные идеи. Как всю эту ситуацию развернуть в нужном ему направлении и добиться желаемого. Однако, как оказалось, планы на этот день строил не только