Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Напарники одновременно кивнули.
— Если вход существует, то надо быть предельно осторожными. Найдете, вернетесь ко мне с докладом, а дальше я обдумаю, как организовать туда экспедицию. Вернее, как вас обоих подготовить к ней.
— Нас? — изумился Далий. — Я думал, вы лично займетесь. Типа карающий меч правосудия и всякое прочее. Глобальное спасение миров аккурат по вашей должности!
— Меня Фемах в лицо знает. — Шеф без настроения поковырял вилкой в тарелке. — К тому же ему известно мое истинное имя, а это дает мерзавцу возможность быстро разделаться со мной на его территории. Как я понимаю, творимое там колдовство вэду до наших мест не достает, иначе бы мне уже давно не поздоровилось.
— Это вы про куклу, да? — оживился Далий. — Которая с иголками и на вас похожа? Я-то все голову ломал, на фига она нужна, для каких целей, а оно вон чего. Колдовство вэду, круто! Шеф, а что такое вэду? Никогда о нем не слышал.
Негор сумрачно посмотрел на собеседника, отодвинул от себя тарелку и с досадой сказал:
— Вот умеешь ты, Далий, настроение людям портить. Мда-а, придется объяснять, сам ведь разговор затеял. Колдовство вэду, чтобы ты знал, это… мнэ-э… такая древняя эфиопийская магия. Основанная на том, что с человеком можно сделать что угодно, если ты знаешь его истинное имя и у тебя есть какая-нибудь часть его тела. Не обязательно глаз или палец, сойдет и кровь. В крайнем случае сгодятся ногти, волосы или слюна. Например, в найденной вами кукле я обнаружил обрезки моих волос и ногтей — ума не приложу, когда и где Фемах ухитрился их раздобыть! Видимо, давно собирался со мной поквитаться. Готовился, мерзавец.
— Шеф, а какой смысл вас убивать? — удивился Марвин. — Вы же все равно воскреснете. Глупо оно как-то получается. Несерьезно.
— Думаю, кадавр шел сюда не с целью убийства. — Негор взял стакан с чаем, но пить не стал. — Скорей всего у лазутчика была задача подчинить меня себе и заставить что-то выполнить. Скажем, вынести для него из хранилища некий артефакт. Или провести в какое-нибудь важное место, дороги к которому он не знает. К сожалению, это не объясняет, для чего у кадавра были с собой ключи от камер нулевого уровня. И брелок, открывающий все двери особняка. И вообще, откуда она взялась, та связка вместе с плащом. — Шеф поставил стакан на место и пододвинул к себе тарелку. Наверное, вновь аппетит разыгрался, но уже на нервной почве.
— У меня есть некоторые соображения по поводу ключей. Уверен, полностью объясняющие их загадку, — веско произнес Марвин.
Шеф от неожиданности поперхнулся и закашлялся, прижимая руки к груди; сидевший рядом Далий с озабоченным видом принялся стучать негора по спине кулаком.
— Хватит! — отдышавшись, рявкнул шеф. — Довольно. Спасибо за помощь.
Далий угукнул и слышимо проворчал себе под нос:
— Можно было бы и выходным поощрить, за спасательные заслуги.
Однако шеф сделал вид, что реплику не услышал. Утерев рот салфеткой, негор строго посмотрел на Марвина:
— Давай выкладывай. И подробно.
Марвин протянул руку, забрал у Далия пакет с недопитым вишневым соком. Сделал пару глотков, с удовольствием поглядывая на нервничающего шефа, наконец вернул пакет напарнику и сказал:
— Особых подробностей не будет, откуда им взяться. Суть же в том, что у Фемаха великолепная зрительная память. И что он, по вашим словам, был отменным взломщиком сейфов.
Шеф нетерпеливо забарабанил пальцами по столу, ожидая продолжения рассказа. Марвин решил не испытывать терпение начальника:
— В общем, Фемах сумел восстановить нужные ему вещи по памяти. Если с плащом и брелоком все понятно, то в случае с ключами пригодились его навыки специалиста-взломщика. Хотя, думаю, ключи были созданы точно так же, как и остальные предметы. То есть магическим способом.
— Погоди, — остановил Марвина шеф, — в каком смысле «понятно»? Мне, проницательный ты наш, ничего не понятно! Я ведь просил поподробнее, а потому будь любезен объяснять внятно и не перескакивать с одного на другое.
— Хорошо. — Марвин откинулся на спинку плетеного кресла. — Вы мне сами недавно говорили, что у прежнего видящего была пятая ступень допуска с правом посещения хранилища, верно?
Негор неуверенно кивнул, не понимая, к чему клонит Марвин.
— Наверняка Фемах бывал там много раз — как по служебным делам, так и из любопытства. Не пьянствовал с Гибаряном, а по делу знакомился с имеющимися артефактами, с их свойствами. Я бы и сам с большим интересом исследовал экспонаты хранилища. — Тут Марвин вспомнил громобойный глаз и поспешил уточнить: — Не все подряд, но многое из запрятанного в ячейках.
— Допустим, — кивнул шеф. — Далее.
— Фемах однозначно изучил и запасные ключи. — Марвин выпрямился, плетеная спинка оказалась слишком жесткой. — Причем намертво запомнив их конфигурацию. Опять же на всякий случай, из профессионального интереса. А после, когда Фемах оказался… э-э-э… там, где оказался, то сумел восстановить увиденное по памяти. Те же плащ и брелок, например, не говоря уже о ключах. Которые он мог попросту выточить, найдя нужный инструмент.
— Ты хочешь сказать, что Фемах стал могущественным чародеем? — с сомнением предположил шеф. — Гм, вряд ли. Не в его вкусе увлечение.
— Не обязательно «стал», — терпеливо пояснил Марвин. — Фемаху достаточно было свести знакомство с каким-нибудь мощным колдуном, объяснить ему свойства предметов, тот и создал бы их без особых проблем. Вернее, создал бы не колдун, а сам особняк, выполняющий прихоти бывшего видящего. Могущественный чародей — это, скорее, символ, очередная маска «Обители черного дракона». Ее, можно сказать, измененная Фемахом сущность.
— Любопытно. — Негор замолчал, прикусив нижнюю губу и что-то обдумывая.
— По поводу конкретных целей пришельца. — Марвин не стал дожидаться, когда шеф даст указание рассказывать дальше. — В смысле зачем ему были нужны ключи и брелок — здесь я ничего определенного сказать не могу. Но опять же у меня есть предположение, что затевалась реальная диверсия. Скажем, если бы кадавр выпустил из карцеров сидящих там психов, то беглецы надолго бы отвлекли наше внимание. И диверсант сумел бы под шумок выполнить свое задание. Или, что гораздо хуже, открыл бы брелоком двери в коридорах — не все, конечно, но запирающие какие-то опасные места — чтобы вызвать всеобщую панику и неразбериху. Само собой, с целью парализовать нормальную работу особняка. В общем, устроил бы местную катастрофу с далеко идущими последствиями. — Марвин умолк, ожидая реакции шефа.
Негор перестал жевать губу, поднял на собеседника взгляд — усталый, вымученный — и сказал тускло:
— Твои предположения, Марвин, меня пугают настолько, что я даже не хочу их комментировать. Не желаю. Вернешься, тогда и обсудим, с учетом результатов проверки. Кстати об обсуждении. — Шеф сунул руку в карман шорт, вынул и положил на стол знакомый Марвину дальнофон. — Возьмешь с собой, чтобы мы были на связи. Надеюсь, аппарат будет нормально работать и в закрытых коридорах. Я не проверял, не было необходимости, но иного способа экстренной связи у меня нету. Мало ли что может произойти, я должен знать о любых неожиданностях. Далий, — шеф повернулся к соседу, — будь любезен, сходи и переоденься по-походному. Мне кажется, что путешествовать в шлепанцах тебе будет, мнэ-э, несколько затруднительно.