Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— С чего бы? — хмыкнул Шив. — Ей вряд ли понравится такой рыжий хиляк.
— Да, ты младше меня на несколько минут! И вообще, я сильнее тебя!
Близнец оскалился и уперся ладонями о стол.
— Проверим?!
Лорет вскочил с места, а следом за ним и Шив. Они почти одновременно схватили стол и перевернули его, чтобы тот не мешал им драться.
Посетители таверны оглядели их ленивыми взглядами. Некоторые с интересом ждали продолжения.
Лори схватил брата за рубашку и попытался опрокинуть того на пол, но Шив смог устоять и ударил близнеца коленом в живот. Борьба длилась недолго. Братья играючи били друг друга, не вкладывая даже половины сил в свои удары.
Когда им обоим надоело, они отпрянули друг от друга и, тяжело дыша, сели обратно на скамейки. Стол так и остался лежать перевернутым в стороне.
— У меня волосы, кстати, темнее, — заявил Шив. — Девушкам больше нравятся брюнеты.
— Можешь хоть покрасить волосы, — Лор оперся локтями о колени. — Она все равно меня выберет.
— Посмотрим еще.
— Посмотрим.
Я сидела в кабинете ректора, и устало смотрела на декоративный кристалл, светящегося нежным розовым светом, которого раньше здесь не было.
Нас вызвали ректору почти сразу, как мы зашли на территорию Академии. Стоило нам пройти половину расстояния до общежития, как дорогу перегородил комендант. Он потребовал, чтобы мы немедленно зашли ректору, потому что наше отсутствие заставило поволноваться преподавательский состав.
И вот теперь мы с Морковкой сидим в кабинете, а ректор громко отчитывал нас, расхаживая из стороны в сторону.
— Потрудитесь-ка объяснить, куда вы пропали вместе со студенткой Моринт Зола.
— Мы просто решили задержаться и прогуляться по городу, — ответила я.
— Вас не было три дня! Мы успели подумать, что с вами что-то случилось или кто-то вас похитил!
Я мельком глянула на ректора. По нему невозможно было сказать, догадывался ли он о нашем похищении или нет. Ведь Мори не мог спросить раньше, потому что мы с ней не разлучались с момента, как переместились в Академию. А больше никто не знал о нашем пленении.
Если только нас не видели в тот злополучный день рядом с росами.
— Мы просто гуляли, — спокойно сказала я.
Цепкий взгляд ректора перешел на Мори. Он буквально принялся сверлить в ней дыру.
— Студентка Зола, это так?
Морковка немного покраснела, когда ректор обратился к ней. Врать ей, видимо, приходиться нечасто. Девушка на секунду замялась, но потом согласно кивнула.
— И где вы были?
— Мы сняли комнату в простой ночлежке и просто отдыхали все это время, — продолжала я вдохновенно врать. — Благо студенческая стипендия позволила нам это сделать.
Мужчину моя ложь не убедила. Он долго смотрел на нас с Морковкой, пытаясь надавить на нервы бедных девушек, чтобы хоть одна из них расплакалась и сказала правду. Больше всего давил он на Мори. Но та несмотря на то, что была заметно сбита с толку, молчала, как рыба.
— Как называлась ночлежка?
— Никак, — пожала я плечами. — Это же ночлежка. Платишь деньги, и тебе дают комнату с двумя кроватями.
— Хорошо, — раздраженно процедил ректор. — И где она находилась?
— Через улицу от Академии.
По правде я не знала ни одной ночлежки в том городе. И даже примерно не имела представления, сколько нужно отдать денег за ночь. Просто надеялась, что ректор не станет задавать таких вопросов, чтобы не попасть впросак.
Мужчина около минуты сверлил меня напряженным взглядом. Было видно, что ректор совершенно не верил нам.
— За то, что отсутствовали на занятиях придется вас наказать. После занятий в течение двух недель будете приходить в теплицу, и помогать профессору Травлику ухаживать за цветами. Все понятно?
— Эм, — замялась я. — Но у меня нет нормированных занятий. А профессора Гройта нет в Академии. Я, выходит, не пропускала занятий.
Ректор нахмурился.
— Вы смеетесь надо мной? Или думаете, что я не в курсе, кто и где учится?
Настала моя очередь хмуриться. Последние три года я училась в Академии на свободном посещении. Профессор мог целыми днями не вызывать меня на занятия, а потом устроить доскональное изучение материала на неделю. Насколько я знала, ничего не изменилось.
Ректор подошел к шкафу и достал толстую папку. Пролистал записи примерно до середины и остановился на неприметном листике. Мужчина повернул ко мне папку и указал на строчку в приказе.
«Переведена на факультет «Иллюзий и превращений» — прочитала я.
Приказ был подписан больше недели назад. Как раз перед пропажей профессора.
Не помню, чтобы тот мне говорил о переводе. Если судить по приказу, то это именно Гройт посоветовал перевести на обычное обучение.
Почему?
Удивительно было и то, что новость не стала для меня шокирующей. Словно бы я уже знала об этом, но не помнила.
Не принимай все близко к сердцу, Амелия. Маг ты отличный, но иллюзионист просто отвратительный…
Я вздрогнула от того, насколько четко прозвучал голос профессора в голове. Не помню, чтобы он что-то говорил. Или же…
Неужели это часть воспоминания той ночи, после которой проснулась, словно побывала на боях?
— …так что наказания вам не избежать, — прервали мои размышления слова ректора. — Теперь все ясно?
Я медленно кивнула.
— Тогда на занятия. Быстро.
Когда мы покинули здание и медленно поплелись в сторону общежития, Морковка, наконец, заговорила.
— Я думала ты на свободном посещении, а, оказывается, нет.
— Поверь, я тоже удивленна.
— Разве профессор не говорил тебе? — уточнила она. — Просто мне кажется, он не станет молчать о таком.
Я лишь только пожала плечами.
Половину пути мы прошли молча и когда оказались у самого здания общежития, Мори тихо спросила:
— Как думаешь, он нам поверил? Вдруг он будет проверять? Или случайно узнает, где мы были?
Я резко остановилась и посмотрела девушке в глаза. Она выглядела скорее растерянной, нежели испуганной. Признаться, я чувствовала себя так же.
— Я не знаю, но, надеюсь, что ты не станешь об этом кому-то рассказывать. Нас могут признать шпионами или кем-то похуже. Не хватало еще, чтобы все вокруг решили, что мы строим с росами козни против империи.
— Мне, кажется, ты перебарщиваешь, — не согласилась со мной она. — Но говорить об этом никому не буду.