Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А деяния Священных Хранителей — разве не великие чудеса?
Лян Ро Иль слегка склонил голову набок, словно прислушиваясь или обдумывая его слова. Уставился пытливо:
— Неужели вам приходилось видеть деяния Хранителей? Или лицезреть их самолично? Может, вы, как пансу, можете видеть мир квисинов и призраков?
И что на это ответить? Что парочка стариков считает, будто он призван на остров самим Чхоннёном? Или что он уже встречал здесь существ, коих до недавнего времени тоже полагал если не нянюшкиной выдумкой, то лишь отзвуком легендарного времени, когда по земле ходили великаны, а великий Тангун[41] еще только основывал свое государство?
— Если это действительно так, — серьезно продолжил Лян Ро Иль (слишком серьезно, на взгляд Сон Ёна), — можете попросить водных духов помочь мне в поисках? Похоже, человеческих глаз и человеческих рук моя жемчужина усиленно избегает…
Сон Ён встрепенулся:
— Так вы ищете жемчуг? Никогда не слышал, чтобы у наших берегов находили раковины жемчужниц! Наверное, вам лучше отправиться в страну Ван…
— Просто абы какой, пусть и самый дорогой и прекрасный, жемчуг меня не устроит! Я ищу именно свой. Тот, что принадлежал моему предку и однажды был утерян у этих берегов.
— О. И как же это произошло?
— Это не так уж и важно.
— Тогда, наверное, уместнее спросить не «как», а «когда»? Очертания берегов могли с тех пор измениться. Приливы и отливы крошат даже камни, превращая их в песок. Суша вздымается из моря и вновь уходит под воду. Как вы можете быть уверены, что ваш жемчуг все еще находится здесь?
Лян Ро Иль обвел взглядом бухту.
— Как я и говорил, моя жемчужина — не просто жемчужина. Она ждет и зовет своего хозяина. Так что я уверен, она где-то совсем рядом. Вы ведь слышали о драконьем жемчуге?
Молодой человек улыбнулся — он был уверен, что собеседник шутит. Однако Лян Ро Иль выглядел предельно серьезным. Сон Ён скептически качнул головой:
— Боюсь, я могу ответить вам вашей же фразой: а вы сами когда-нибудь встречали повелителей морей Ёнванов? Священный Хранитель и драконий жемчуг — явления одного порядка. Возможно, они на самом деле существуют, но…
Еый поджу, иначе мани поджу, драконий жемчуг, волшебная жемчужина… С ее помощью гигантский змей имуги превращается в дракона, а если ею владеет человек, та исполняет все желания хозяина. Сон Ён даже чувствовал сейчас своеобразное родство с этим загадочным, ядовитым и хитроумным искателем: они оба запутались в таинственном узоре, вышитом золотыми нитями старых легенд на сером холсте действительности.
Лян Ро Иль слабо улыбнулся, не отрывая глаз от столь ненавидимой им водной глади. Словно ожидал, что, повинуясь его призыву, искомая жемчужина всплывет со дна морского.
— Вы можете верить, можете не верить, но я-то знаю. Несмотря на всю силу и богатство нашей семьи, мы не можем быть по-настоящему свободными с тех пор, как утерян родовой жемчуг…
— Сочувствую, — произнес Сон Ён, не найдя, что еще сказать. Они помолчали, глядя на море.
— Вероятно, моя просьба вам покажется странной, — наконец медленно заговорил Лян Ро Иль, — но вы поможете мне его найти?
Сон Ён искренне удивился.
— Каким же это образом? Пусть я неплохо плаваю и ныряю, но по сравнению с хэнё — сущий младенец. Да я даже представить не могу, как вы вообще надеетесь отыскать эту жемчужину!
— Сначала подумайте и скажите, — так же медленно продолжил собеседник, — каково самое главное желание в вашей жизни?
Сон Ён стиснул зубы: опять насмехается?
— Прошло достаточно времени, чтобы вы поняли: ни оправдания, ни помилования не будет, — беспощадно продолжал Лян Ро Иль. — Нет никакой надежды на людское правосудие и справедливость. Вам остается полагаться лишь на сверхъестественные силы. Поэтому — клянусь! — если вы поможете мне отыскать жемчуг, первейшим моим желанием станет триумфальное возвращение в столицу вас и вашего почтенного отца.
Молодой человек криво усмехнулся. Отозвался с горечью:
— Да уж, только и остается, как детям, верить в сказки!
— Взгляните! — Его собеседник, повернувшись, широким взмахом руки обвел море, берег, близкие скалы, холмы и горы за спиной. Заговорил с неожиданной страстью: — Осмотритесь как следует! Это место, еще не отравленное человеческим безверием! Остров, возникший из земли, просыпанной старухой-великаншей Сонмундэ! Они ведь до сих пор всерьез показывают три скалы в Сонданни — мол, эта подставка для котла, в котором та себе варила пищу! Место, где все еще поклоняются древним деревьям — вместилищам духов и каменным обиталищам заступниц-великанш! Место, где до сих пор людям являются призраки! Где самые жалкие ноби-хэнё могут общаться с Ёнванами! Где, как не здесь, мы близки к высшим силам?!
Впечатленный молодой человек даже огляделся, готовый увидеть или услышать знак, поданный этими самыми высшими силами, — так драматично и так искренне звучал сейчас низкий голос Лян Ро Иля. Сила обаяния этого человека и впрямь сокрушительна!
Сон Ён помедлил, собираясь с мыслями.
— Вне зависимости, верю я вам или нет, существует ли этот волшебный жемчуг в действительности или только в ваших семейных преданиях, можете располагать мной. Если это будет в моих силах, разумеется. Иначе от безделья здесь можно сойти с ума или отупеть окончательно.
— То есть… — Бархатный голос Лян Ро Иля был словно соткан из самой подступившей ночи. — Вы согласны?
Сон Ён пожал плечами.
— Да.
— И вы даете в том слово?
— Может, вы еще пожелаете скрепить наш договор личной печатью? — холодно отозвался Сон Ён. — Думаю, слова сына министра Ким Хён Чжи, который никогда — вы слышите? — никогда не изменял ни королю, ни стране, будет вполне достаточно!
— Да. — Он практически не видел в темноте лица собеседника, но понял, что тот улыбается. — О да, вполне. Вполне.
* * *
Непонятно, что его разбудило. Ни движения, ни звука, ни даже лишнего ветерка, но Сон Ён внезапно распахнул глаза, как задремавший в ночном карауле солдат, и напряженно уставился перед собой во тьму.
Но темнота уже не была тьмой. Откуда-то слева разливалось серебристое сияние, будто в окно заглядывала полная луна, обрисовывая контуры предметов и отбрасывая от них длинные густые тени.
Вот только как раз сегодня было непроглядное новолуние.
Вновь забормотал и длинно застонал в своей комнате отец. Сон Ён уже привык к этим звукам и просыпался лишь в первое время пребывания на острове, когда всерьез беспокоился за жизнь министра. Да и к тревожно переворачивающимся и разнообразно всхрапывающим слугам тоже привык.