Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все кивнули вразнобой. Правило понятно. Не быть героями, а быть поварами. Что было понятно ещё с названия турнира. Или же были прецеденты? Было бы забавно посмотреть на такие бои. Повара с кухонными ножами и сковородами дерутся не на жизнь, а на смерть из-за последней бутылки вина. Или это уже из другой оперы?
Дальше нас переместили туда, куда и нужно было посадить всех изначально. Зачем эти финты с перемещениями, я так и не понял. Или стадион не успели подготовить вовремя?
Но вышли мы толпой и пересели на более помпезные стулья без табличек. Все безоговорочно сели за свои места, как и в предыдущем зале. Память у всех была хорошая.
А дальше началось представление. Здесь уже были камеры и репортёры. Наши помощники также переместились в другие лоджии и смотрели за всем издалека. На сцену стали вызывать по одному.
— Ханма Юдзиро. Япония. Специализация: национальная японская кухня, десерты, — а вот и моего знакомого позвали. — Также хорошо владеет и разделкой рыбы. Но больше известен своими неповторимыми десертами.
Дальше всех выводили по одному. Каждого участника представляли с названием страны и его специализацией. Особое внимание я заострил лишь на тех, кто привлек моё внимание в начале.
— Оливиа Йохансен, — на сцену вышла блондинка с севера. — Норвегия. Специализация — лосось, — Поль нахмурился, но ничего больше не добавил.
Лосось, значит? Неплохо. И очень по-кошачьи. Неужели разделывает рыбку для своей питомицы? Всё может быть. Я же Дону готовил выпечку. Вместе с Церей. Тут примерно то же самое.
И наконец-то я. Я уж думал, что про меня забыли.
— Адалороков Фер. Объединенная Российская империя. Специализация — выпечка, — тут Поль споткнулся, пока я выходил. Ну явно я не Вася Пупкин. Не типичный я представитель Империи. Но и не скажешь, что я из ада. Тут бы все убежали куда глаза глядят. — Вторая специализация — кондитерские изделия.
Я повернулся на сцене и вернулся на своё место, заметив, как презрительно скривился Дежан. Не понравилось моё представление? А чего он ожидал, что я эксперт в мясе? Так я не был похож на мясника. Почти… Тут уж зависело от обстоятельств.
С представлением поваров закончили. Я сел на своё место и ещё раз посмотрел на камеры. Трансляция велась по всему миру. Никто из поваров не хотел ударить в грязь лицом. Лица участников превратились в маски. И раскроются они лишь во время турнира.
Поль ушёл, и на мгновение воцарилась тишина, которая исчезла с появлением музыки. Она была не очень-то официальной. На сцену вышел мужчина с тёмной кожей так, будто катился по льду, что было довольно большой редкостью в Империи — это я про цвет кожи сейчас имел в виду. А не про катание на льду.
Одет темнокожий — по всей видимости, ведущий турнира — в леопардовый костюм. Волосы его были выкрашены в белый цвет, что придавало ему контраста и колоритности. Да он и сам по себе привлекал внимание. У Дежана при его появлении дёрнулся глаз. Так-так-так.
— Д-д-добро пожаловать на турнир! Все готовы? — в руках у него был микрофон, который он держал наподобие трости и махал им из стороны в сторону. Да уж. Эпатажно, что ещё можно было сказать. На сцене он не стал задерживаться, а спустился к участникам, прогуливаясь между рядами вальяжной походкой. — Здесь жарко, да? Даже горячо? А это всего лишь открытие.
Внезапно ведущий остановился и указал тростью на Дежана. Французишко дёрнулся.
— Месье Дежан, как вы пришли к тому, что захотели стать поваром? — Дежан молчал и сверлил взглядом ведущего.
Не став дожидаться ответа, ведущий скользнул к другому представителю. Как раз к тому, которого я отметил, как опасного конкурента. Не для меня, естественно. Представитель Америки. Том Андерсон.
— Ходит много слухов, старина Том, что вы убивали всех своих конкурентов в прошлом? — Том свёл блондинистые густые брови в кучу и злобно открыл рот. Но ведущий уже переместился к мастеру Цзян. — Китайский Мастер из Поднебесья! А правда, что вы герой восьмого уровня?
Ведущий обходил неинтересных участников и останавливался лишь у тех, кто был мне интересен. Вышло очень удобно. И каждый раз задавались провокационные вопросы, на которые не успевали дать ответы. Спектакль вышел что надо. Меня не обошли вниманием, что не укрылось от других участников.
— Фер, а, Фер, великий и молодой повар, про которого ещё мало что известно! — на мне он сконцентрировался особо сильно. — Известно лишь одно. Войны вы закрываете умело. Сколько аристократов вы успели положить, прежде чем прибыть сюда? Одного? Двух? Сотни?
Я лишь улыбался, а Дон на моём плече злобно хихикал, немного выпуская ауру от неконтролируемого смеха. Ведущий, имя которого я не знал, поёжился от эманаций секретаря, но не сплоховал, а навис надо мной, ожидая ответа. Неужели решил задержаться у меня? Так я не скажу ему ни слова. Я что, обезьянка, что ли? Не на