Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И все, что он мог бы сказать другим о смерти, — бояться ее совсем не глупо. Он не видел никаких доказательств существования иного мира. Ни разу не видел, чтобы во взгляде умирающего отразилось умиротворение и облегчение человека, который вот-вот получит ответы на все свои вопросы. Всегда это случалось слишком рано, всегда было неожиданно и всегда самым мрачным образом подтверждало зревшее на всем протяжении жизни подозрение.
В спальне, которую когда-то делил с женой, он переоделся в старую спортивную фуфайку с обрезанными рукавами и заляпанные краской штаны, после чего спустился вниз поколотить боксерскую грушу.
Груша была подвешена на цепи рядом с навесом для машины. Билли молотил по ней без особого мастерства, хотя и довольно энергично. Он не наносил удары как-то особенно сильно или особенно быстро, однако уже через полчаса в руках возникло такое ощущение, будто их наполнили мокрым песком, а пропотевшую фуфайку было впору отжимать.
Он наскоро принял душ — только так и можно теперь принимать душ — и переоделся в пижаму. Заглянул к Уолтеру, и Уолтер пообещал, что не станет сидеть допоздна, после чего попросил закрыть дверь с другой стороны. Он оставил сына наедине с учебником географии и пошел вниз, чтобы пропустить пару пива — ровно столько он позволял себе после упражнений с грушей.
В кухне сидел Джо Коглин, держа в руке пистолет. К стволу был прикручен глушитель «максим». Джо уже достал из холодильника два пива и поставил их вместе с открывалкой на стол перед свободным стулом, чтобы Билли не только знал, куда сесть, но и не сомневался, что Джо известен его вечерний распорядок. Джо взглядом указал на стул, и Билли сел.
— Открой пиво, — велел Джо.
Билли проделал отверстие в банке, затем еще одно напротив, чтобы жидкость лучше вытекала, отпил глоток, прежде чем поставить банку на стол.
— Не будем играть в эти игры, когда ты спрашиваешь, чего ради я явился, — предложил Джо Коглин.
Билли немного подумал и помотал головой. Под столом над его правым коленом к столешнице был прикреплен нож. Метать его с того места, где он сидит сейчас, бесполезно, однако если удастся спрятать нож в рукаве, а затем через пару минут подойти к гостю поближе, ведя непринужденный разговор, то шанс есть.
— Я пришел, — продолжал Джо, — потому что знаю, что меня тебе заказали.
— Ничего подобного, — сказал Билли. — Хотя о заказе я слышал.
— Если его предложили не тебе, то кому же?
— Хочешь знать мое мнение? Мэнку.
— Он лежит в психушке в Пенсаколе.
— Значит, там не он.
— Очень маловероятно.
— Но почему я?
— Нужен был человек, способный близко ко мне подобраться.
Билли хмыкнул:
— Нет человека, способного близко к тебе подобраться. Тебе не кажется, что ты заподозрил бы что-то неладное, загляни я вдруг к тебе на работу или окажись в твоей любимой кофейне в Айборе? Ты не из тех, кого убивают с близкого расстояния. Ты — работа для снайпера.
— Говорят, ты хороший снайпер, Билли, разве не так?
Они услышали легкий скрежет: Уолтер наверху подвинул стул. Когда оба подняли голову к потолку, Билли сунул руку под стол.
— Там мой сын.
— Знаю, — сказал Джо.
— А вдруг он спустится за стаканом молока или еще за чем-нибудь? Об этом ты подумал?
Джо кивнул:
— Мы услышим его шаги на лестнице. У вас ступеньки скрипят, особенно наверху.
Если он столько знает об этом доме, что еще он знает?
— И что будет, если ты услышишь его шаги?
Джо едва заметно пожал плечами:
— Если по-прежнему буду считать, что ты угрожаешь моей жизни, то выстрелю тебе в голову и уйду через заднюю дверь.
— А если не будешь?
— Тогда твой сын спустится и застанет двух мужчин за беседой.
— О чем?
— О работе в такси.
— На тебе костюм за восемьдесят долларов.
— За сто десять, — поправил Джо. — Скажем, что я твой босс.
Стул заскрипел снова, затем послышались шаги. Предупреждающе скрипнула дверь, когда Уолтер вышел из комнаты. Затем шаги раздались в коридоре, приближаясь к лестнице.
Билли потянулся к ножу.
Уолтер наверху вошел в ванную и закрыл за собой дверь.
Билли не нащупал ничего, кроме голой столешницы. Он поднял руку, взял пивную банку, сообразил, что Джо наблюдает за ним.
— Нож у тебя в чулане с инструментами. — Джо закинул лодыжку правой ноги на левое колено. — Там же и двадцать второй калибр из-за холодильника, другой двадцать второй с полки над тарелками, тридцать восьмой из-под дивана в гостиной, тридцать второй из спальни и «спрингфилд» из стенного шкафа.
Наверху в туалете зашумела вода.
— Если я не упомянул какое-то оружие, — сказал Джо, — ты теперь будешь гадать, нарочно ли я это сделал. В любом случае дело пойдет быстрее, если ты перестанешь думать о том, как добраться до ножа или пистолета, и просто ответишь на мои вопросы.
Билли отхлебнул пива, когда Уолтер вышел из ванной и прошел мимо лестницы. Дверь наверху снова заскрипела, на этот раз, когда он ее закрывал, затем послышалось шарканье стула.
— Спрашивайте, мистер Коглин, — сказал Билли.
— Просто Джо.
— Спрашивай, Джо.
— Кто тебя нанял?
— Я уже сказал, что меня не нанимали. Я только слышал о таком заказе. Тебе стоит опасаться Мэнка.
— Кто предложил работу?
— Король Люциус, но я подозреваю, заказ исходит не от него.
— Тогда от кого?
— Понятия не имею.
— Предполагалось, что ты сделаешь это в среду?
Билли в ответ лишь наклонил голову.
— Нет?
— Нет, — сказал Билли. — Во-первых, я не подписывался на такую работу. Мне ее даже не предлагали. Во-вторых, откуда бы тебе знать дату?
— Тут ты меня уел, — признал Джо. — Но я слышал, что заказ должны выполнить в Пепельную среду.
Билли засмеялся и отхлебнул еще пива.
— Что тут смешного?
— Ничего. — Билли пожал плечами. — Просто нелепо. Пепельная среда? Почему не Вербное воскресенье или Праздник древонасаждения? Когда