Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако «Горилла» привлёк к себе внимание в другом месте, зайдя в продуктовый магазин в небольшом посёлке Вэйкопа (Wakopa), расположенном всего в 5 милях от американо-канадской границы. Преступник, по-видимому, решил подкрепиться перед последним рывком на Родину! Заплатив 70 центов он купил сыр, 2 бутылки «кока-колы», пачку сигарет и коробку спичек. Его внешность привлекла внимание продавца Лесли Моргана, а также некоторых других людей, оказавшихся в ту минуту возле магазина. После того, как «Горилла» ушёл в сторону леса, видевшие его жители Вэйкопы – всего таковых насчитывалось 3 человека – обсудили между собой внешность незнакомца и посчитали нужным проинформировать полицию. Лесли Морган позвонил в ближайший полицейский участок, находившийся в городке Килларни (Killarney) на удалении 17 км. северо-восточнее Вэйкопы, рассказал о появлении подозрительного мужчины, но сразу же уточнил, что тот одет совсем не так, как об этом говорят в по радио. Также продавец сообщил, что неизвестный ушёл по железнодорожным путям в южном направлении – там находился посёлок Баннерман, а немного за ним – американская граница.
Констебль Уилтон Грей, разговаривавший с Морганом по телефону, решил лично приехать в посёлок Баннерман, дабы разобраться с происходящим на месте. В эту поездку он взял патрульного по фамилии Сьювэлл (Sewell). Фактически полицейские отправились на перехват преступника с некоторым упреждением по месту.
После звонка в полицию Лесли Морган позвонил знакомым в Баннерман и предупредил о том, что к ним направляется «Горилла», а также сообщил о своём разговоре с Уилтоном Греем.
В 18:45 констебль Грей вместе со Сьэвэллом прибыл в Баннерман, где уже собралась компания из 7 человек, готовых принять участие в преследовании преступника. В их распоряжении имелся автомобиль и 1 револьвер. Буквально через минуту или две появилась автомашина с жителями Вэйкопы, ею управлял Лесли Морган, имевший при себе пистолет. Грей здраво рассудил, что в темноте от большого количества невооруженных людей будет мало толку, но много путаницы и риска застрелить невиновного. Потому полицейский решил действовать тремя парами, в каждой из которых хотя бы один человек имел пистолет. На 3 автомашинах 3 пары преследователей – Джон Уайтингхэм (John Whittingham), Джейсон Хэндерсон (Jason Henderson), Роберт Гир (Robert Gear), Данкан Мерлин (Duncan Merlin) и полицейские Грей и Сьювэлл – поехали прямо по железнодорожным путям, по которым в сторону американской границы должен был двигаться неизвестный мужчина.
На расстоянии полумили от населенного пункта они оставили автомашины и пошли пешком, прячась за кустами. В 19:35 преследователями был замечен мужчина, шедший вдоль глубокого оврага. Всё его внимание было сконцентрировано на том, чтобы в темноте не свалиться вниз – по этой причине он не заметил того, как его обогнал констебль Грэй, который внезапно заступил ему дорогу и приказал остановиться, направив в грудь револьвер.
Мужчина в синем линялом комбинезоне и красно-синей клетчатой рубашке попытался объяснить, что у него и в мыслях не было пересекать границу, но в какой-то момент его нервы не выдержали и он расплакался. В ту минуту он выглядел очень жалким. В ходе личного обыска у задержанного были изъяты товары, купленные в магазине Моргана, а также кое-какие мелкие предметы – расчёска, карта провинции Манитоба, мелочь на 20 центов. Никакого оружия при задержанном не оказалось.
Мужчину, назвавшегося Вирджилом Уилсоном, усадили в полицейскую автомашину и повезли в Вэйкопу. Поскольку задержанный не казался опасным, его не стали заковывать в наручники. Сначала он, рассказывая о себе, утверждал, будто работал на одной из местных ферм, но его быстро разоблачили, сообщив, что названного им фермера в окрестностях нет и никогда не было. Тогда мужчина моментально перестроился и заявил, что в действительности он родом из Ванкувера, но назвался батраком из опасения попасть в тюрьму за бродяжничество. Он был очень убедителен и казался совершенно спокойным, Грей едва мог поверить в то, что убийца, сознающий угрозу смертной казни, может после задержания сохранять такое самообладание. Во время поездки в автомашине констебль склонился к мысли, что допущена какая-то ошибка и они задержали невиновного человека, хотя и похожего внешне на «Гориллу». В этой уверенности констебля укрепляло и то обстоятельство, что задержанный был одет совсем иначе, нежели разыскиваемый убийца.
Может показаться невероятным, но «Вирджил Уилсон» умудрился уговорить полицейских накормить его! Он сетовал на то, что толком не ел весь день и очень проголодался, урчание его живота слышали и сидевший за рулём Сьювэлл, и констебль Грэй, разместившийся подле задержанного. Все 3 автомашины, участвовавшие в погоне, остановились у вокзала в Вэйкопе, после чего полицейские завели задержанного в местный ресторан и заказали ему ужин. Жители городка, предупрежденные уже о задержании предполагаемого убийцы, стали собираться перед ресторанной витриной, рассматривая того, кто должен был быть «Гориллой».
Довольно быстро образовалась толпа из нескольких десятков человек. По иронии Судьбы именно в это время – то есть сразу после 20 часов – в Вэйкопу приехали Армстронг и констебль Янг, едва-едва сумевшие вытащить автомобиль из грязевого плена на лесной дороге. Уставшие и чумазые они, должно быть, немало скрежетали зубами, узнав, что объект их преследования благополучно взят под стражу и сейчас лакомится бифштексом за казенный счёт.
После того, как "Вирджил Уилсон" покончил с едой, его повезли в Килларни и там поместили в камеру, представлявшую собой самую настоящую клетку. Клетка эта запиралась мощным засовом, который в задвинутом состоянии фиксировался двумя огромными навесными замками. Констебль Грэй отобрал у задержанного носки, ботинки и ремень, заявив "Уилсону", что тот может отдыхать до утра. Мужчина поблагодарил за любезность, лёг на деревянную "шконку" и закрыл глаза, давая понять, что хочет уснуть.
Грэй со Сьювэллом отправились в здание телеграфа, дабы уточнить детали, связанные с одеждой разыскиваемого преступника, а в помещении полицейского участка остался констебль Уилльям Данн.
Примерно в 22:30 Грэй по телеграфу связался с отделением полиции в городе Брендоне и попросил дать последнюю информацию об одежде «Гориллы». К этому времени в Манитобе уже стало известно о том, что преступник, покинув дом Мэри Роув, сменил одежду и ныне должен быть облачён в светло-голубой комбинезон, рубашку в красно-синюю клетку и кепку. Сообщение об этом Грэю передал офицер Джеймс Браун. Констебль понял, что задержал кого надо и, приободренный этой информацией, направился обратно в здание полицейского участка, дабы поделиться новостью с Данном.
Но… там Грэя ждал удар, который констебль не мог позабыть до последних мгновений жизни. Клетка, в которой он 20 минут назад оставил дремлющего преступника, оказалась пуста! Два навесных замка, запиравших засов, оказались открыты и аккуратно уложены на «шконку». Преступник воспользовался для бегства несколькими минутами, в течение которых констебль Данн сначала искал спички в кабинете, чтобы покурить, а затем уединялся в уборной. Беззвучно открыв замки пилкой для ногтей, «Горилла» беззвучно прошёл через полицейский участок, спустился в подвал, прошёл через него, пересёк расположенное там топочное отделение, после чего поднялся на поверхность и, никем не замеченный, исчез в июньской ночи. Уилльям Данн не подозревал о бегстве задержанного вплоть до той минуты, пока на пороге не появился констебль Грэй со своей сногсшибательной новостью.
Полицейские ударили в пожарный колокол и немедленно подняли по тревоге весь городок, также они передали сообщения о бегстве «Гориллы» в соседние населенные пункты – Кристал-сити (Crystal City), Делорейн (Deloraine) и Морден (Morden). Также была предупреждена пограничная охрана США и с другой стороны границы были выставлены усиленные пикеты. Мужская часть населения Килларни, хранившая на дому огнестрельное оружие, тут же отправилась в лес в сторону американской границы, стремясь догнать беглеца, поскольку именно бегство в южном направлении представлялось самым очевидным направлением его движения.