Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Очутившись на верхнем этаже, у квартиры Сида, я вдруг чувствую злость. Почему я пришла сюда после всего, что он наговорил обо мне? Может, действительно нужно разрядить обстановку и все ему рассказать? Я связана с ним по работе, и отношения не должны быть напряженными.
– Привет, заходи! – Сид весело встречает меня в джинсах и сексуальной черной футболке. Выглядит подтянутым.
– Я ненадолго. Всего один бокал. – Едва слова срываются с моих губ, я уже знаю, что вру и останусь здесь дольше.
– Конечно. – Сид тоже это понимает.
Если наше притворство продолжится, все будет хорошо.
Квартира великолепная. С одной стороны – окна от пола до потолка, выходящие на пристань. Не могу скрыть потрясение. На улице уже темно, мосты подсвечиваются. Жилье наверняка стоит целое состояние. Повсюду модные светильники, большие кресла и дорогущие столики, аккуратно расставленные по всей студии. Стены отделаны под кирпич.
– Тут симпатично. – Я киваю на лампу, которая, пожалуй, стоит больше, чем я получаю в месяц.
– Через пару недель переезжаю, – отвечает Сид, глядя в окно.
Он убирает волосы с лица, а они падают обратно. С ума сойти можно.
– Правда? Почему?
– Жил здесь с бывшей, плохие воспоминания. Хочу начать заново и все такое.
– Понятно. Кричащая дама из комнаты для облачения?
– Кларинда, верно. Она съехала полгода назад, но до сих пор усложняет мне жизнь. Как видишь, так и не забрала вещи.
Я оглядываюсь и замечаю картонные коробки с надписью «Вещи Кларинды». Господи, ну почему я не знала, что он расстался с девушкой всего шесть месяцев назад… хотя вряд ли от этого что-то изменилось бы.
– Отправь ей в контору, – со смехом предлагаю я.
– Я бы так и сделал, только не люблю выставлять все напоказ.
Что?! А обсуждать меня с коллегами-идиотами, значит, любишь?
– Обещала забрать во время рождественских каникул, но не пришла. Хочет продлить мучения. Она спец в подобных играх.
– Долго вы были вместе? – Знаю, вопрос личный, однако ничего не могу поделать.
– Полтора года. А кажется, намного дольше.
– И почему расстались?
– Смотрю, практикуешься в перекрестном допросе? – поддевает меня Сид, изогнув брови.
– Извини, просто интересно, – искренне отвечаю я.
– Честно? С ней стало невозможно жить. В начале все было отлично, но потом за маской обнаружилась такая сторона личности, с которой я не мог смириться, – объясняет Сид.
– Что за сторона? – Я заинтригована.
Он вздыхает.
– Кларинда предстает перед людьми разной. Меняет маски ради достижения своих целей. Когда я это осознал, было уже слишком поздно…
– Ты же барристер. Должен людей насквозь видеть.
– Верно, Аманда, но я еще и мужчина. Женщин я понимаю не лучше, чем другие парни, частенько мы выбираем не тех.
– Ну да, – притворно усмехаюсь я.
– Так что, бутылочное пиво? – предлагает Сид.
– Что?
– Ты ведь его пьешь?
– А, да. Пожалуйста.
Сид приносит ледяного пива из какого-то суперкрутого американского холодильника (кто бы сомневался).
Мы вместе садимся на диван лицом к окну. Кто-то должен завести разговор о произошедшем. Скорее, Сид, ведь он зрелый мужчина, воспользовавшийся слабостью ученицы. Это он засранец. А я буду вести себя беззаботно. Неприступная ледяная королева, ни слова о Слейнлоке, держусь безучастно и вскоре ухожу. Пусть приложит усилия.
Он делает большой глоток пива и одаривает меня фирменной улыбкой.
Наглец.
– Почему ты сказал тем барристерам в Слейнлок-Холле, что я озабоченная? Я же тебе доверяла! – выпаливаю я.
О боже. Все идет не так.
Сид явно не понимает, что я имею в виду.
Молчит, будто пытаясь что-то вспомнить, а затем спрашивает:
– Что? Я никогда так про тебя не говорил.
– Я сама слышала, Сид, прямо перед отъездом. «Оно того не стоило» и «О чем я только думал» – вот, что ты им сказал.
Картина складывается у него в голове, и Сид корчится от смеха, откинувшись на спинку дивана. Даже закрывает лицо рукой, чтобы сдержать хохот. А вот мне вовсе не смешно.
– О, я пропустила самое веселое? Прости, я сразу ушла и, видимо, не расслышала, как ты поносил мое выступление. Ты похвалил меня именно для того, чтобы потом «завалить»?
Посмотрим, что он на это скажет.
Сид снова выпрямляется.
– Если ты что и пропустила, так это остаток беседы, где мы обсуждали мои неудачные отношения… с Клариндой.
– Что?
– Я говорил не о тебе, а о ней, – признается Сид. – С чего бы я стал называть тебя озабоченной? Ты поводов не давала… ну, до настоящего момента, – дразнит он.
– А что мне оставалось думать? Услышать подобные слова всего через несколько часов после того… чем мы занимались. Представляешь?
– Ладно, теперь я вижу причину недоразумения. Поэтому ты так холодно держалась со мной?
– Не холодно. Скорее… отстраненно. Думала, ты жалеешь о случившемся, а если Скайлар узнает… ну, тебе ли не знать, что он убьет меня. – Одна только мысль об этом вселяет в меня ужас.
– И меня тоже! – восклицает Сид.
– Сомневаюсь. Да, получишь нагоняй, но не более того, потому что ты мужчина. Для вас в адвокатуре действуют другие правила, Скиталец…
– Думаешь, моя стажировка у Скайлара была легкой? Работа допоздна, адвокатские упражнения…
– Ой, да ладно! А тебе говорили не надевать яркий галстук, мол, ты «выделяешься из толпы по неверным причинам»? Что вообще это за причины такие, Райдер? Скажем прямо: мне нельзя носить красную рубашку, иначе все подумают, что я шлюха. Хотя уже все так считают, из-за цвета волос и стиля одежды.
– Никто так не считает. Ну, никто из важных для тебя людей, Аманда, – шепчущим голосом возражает Сид.
Я снижаю тон и возвращаюсь с небес на землю:
– Говорят, все женщины в адвокатуре равны – брехня! Тебя примут ТОЛЬКО в том случае, если ты соответствуешь представлениям мужчин, то есть не являешься слишком властной и уверенной в себе. Знайте свое место, девочки!
– Чепуха. Я встречал уверенных барристеров-блондинок, еще блондинистее тебя, у которых все получилось. Не сдавайся раньше времени.
– Возможно, ты прав. Посмотрим. Не знаю, просто вам успех дается куда легче…
– Извини, но ни хрена подобного. На мужчин тоже вешают ярлыки, только по-другому. – Сид привстает и качает головой.