Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поспать удалось хорошо, ещё раз спасибо энергии, которая переполняет моё тело. Благодаря ей я могу высыпаться в разы быстрее, и на это мне требуется значительно меньше времени. Ума не приложу, как бы я жил, если бы мне всегда приходилось спать по восемь, а того глядишь и больше часов. С моим образом жизни и постоянными напряжениями организма его восстановление могло бы требовать и по двенадцать часов, а это уже непозволительная роскошь. Где бы я сейчас был? Думаю, что не достиг бы всего того, чего уже успел достичь.
Когда проснулся, Мария, Катя, Кара и питомцы уже спали. Егеря я так и не видел, а потому не стал прощаться, когда за мной заехал броневик под кодовым названием «Шершень». Таких у Центра много, и они пользуются популярностью за свою манёвренность, хорошую броню, максимальную скорость и проходимость. Но главным их достоинством, из-за чего им и дали такое прозвище, был спаренный пулемёт на крыше, стреляющий пятидесятым калибром. Стреляет мощно и быстро, снося всё на своём пути. Против такого не попрёшь. Я, ещё когда впервые их увидел, захотел себе парочку, но сейчас, когда лично в нём еду, хочу ещё больше. Это, пожалуй, единственный военный транспорт, в котором моей заднице не так плохо! Думаю, как вернусь из Японии, попрошу у Евграфова именно этот транспорт в награду. А почему нет? Я выполняю столь сложные задания, значит, заслужил! И пускай только попробует противиться, я хрен когда ещё на подобное соглашусь.
Военные, которые меня везли, оказались совсем уж молчаливыми. Поприветствовали, в машину посадили и спокойно повезли на аэродром. После высадили у самолёта, передали другим, таким же молчаливым военным и усадили в самолёт. В конечном счёте, так и долетел я молча до самой Японии, в гордом одиночестве. Со мной даже переводчика не посадили, но я надеялся, что он будет ждать меня в Японии.
Единственный, кто составлял мне компанию весь полёт, — это Чудик. Лететь нам было долго, спать я не хотел, а потому решил потратить время с пользой и занялся печатями под чутким руководством Чудика. Но лучше без его руководства вовсе. Он совсем не давал мне импровизировать, постоянно поправляя и стараясь наставить на путь истинный. И всё ему было не так, всё ему не нравилось!
Благо, я сумел абстрагироваться от его наставлений, и изучение искусства наложения печатей пошло полным ходом. Всего за почти десять часов, что мы провели в полёте, я сумел достичь весьма уверенных результатов. И немаловажным фактором для этого послужило поднятие сосуда Знатного до двенадцатой ступени, ведь вместе с тем значительно возрос мой общий запас энергии.
Всего я сделал два улучшения. Улучшил печати доспеха и восстановления энергии до второго уровня. Трогать печать регенерации пока не стал, ни к чему. Энергия сейчас важнее, ведь благодаря ей, я могу излечить себя быстрее, чем это сделает регенерация. Вот, если печать оной дойдёт до десятого уровня, то это уже будет значительный эффект, и раны на теле начнут заживать сами по себе, буквально на глазах. Так сказал Чудик.
Мне до такого уровня пока далеко, и я решил в это не лезть. Сделаю тогда, когда будет свободное время. Мог, конечно, и сейчас этим заняться, но решил не тратить силы. Я не знаю, с чем мне предстоит столкнуться впереди, и нужно быть предельно осторожным.
Когда люк самолёта раскрылся, и мне в лицо ударил яркий солнечный свет, вместо оранжевых, тусклых лампочек освещения внутренностей самолёта, я увидел, как внутрь вошло трое людей. Двое военных и одна девушка, тоже военная, но другая, тыловая, что ли? Видно, что она не боец. Может, переводчик?
Подошедшие ко мне солдаты, явные японцы или нет, если судить по лицам и военной форме, непонятно, они что-то произнесли и уставились на девушку, которая тут же начала переводить их слова. А вот я понял, что их языка не понимаю, а значит, это не тот японский, которому меня обучил Первый.
— Доброго времени суток, граф Громов! Рады приветствовать Вас в Японии. Скажите, как Вы долетели? — она слегка смущалась, но старалась держаться уверенно и говорила всё, глядя мне в глаза. Хм, а она очень красивая. Японка, но идеально говорит на русском. И кажется, работает, если не первый день, то точно первый раз на важных переговорах.
— Отлично, но, если бы знал, что здесь меня будет ждать такая красота, я бы приоделся и прихватил с собой цветы, — улыбнулся и слегка поклонился. Да, флирт. Да, это плохо, но я ничего не могу с собой поделать. Она сама нарывается на комплименты.
Девушка вмиг засмущалась, опустила взгляд и покраснела. Я решил исправить положение.
— Будь добра, передай солдатам, что я готов к брифингу и планирую закрыть рифт как можно скорее. Так что пускай не затягивают.
Она вдруг подняла глаза и посмотрела на меня с удивлением, но быстро спохватилась и передала мои слова японцам. Стоило им услышать её, как они тут же заулыбались и закивали, указывая мне на выход из самолёта, что-то при этом бормоча. Улыбки у них при этом были очень фальшивые. Да и девушка эта, пускай и была красоткой, но выглядела очень странно. Как-то неестественно для этого места, что ли?
— Пройдёмте, вас проводят.
Я улыбнулся.
— Хотел бы я солгать, что без Вас я как без языка и ушей, но не смогу. Ведь это чистая правда! Скажите мне, красавица, как Вас зовут?
Глава 18
Я решил не отставать от своей переводчицы и сравнялся с ней, ускорив шаг. Она стеснялась идти рядом и сделала шаг в сторону, но упёрлась в плечо солдата и вернулась назад, пускай и невольно.
— Так, как Вас зовут? — я не прекращал попыток узнать имя этой красотки. А она и в самом деле была такой. Впервые вижу столь интересную внешность. Она не азиатка, но и не европейка. Что-то среднее. Метиска? Похоже на то. И ростом почти под сто семьдесят. Похоже, я сорвал джекпот, попав сразу на самую красивую девушку этой страны!
— Охико Такаси, — смущённо ответила она. — Это моё японское имя. На русский лад, я Даша.
— Охико Такаси или же Дарья? — я улыбнулся. — Очень красиво, мне нравится! Так, скажите мне, Дарья, куда меня ведут и что мне предстоит?
Она вдруг дёрнулась и посмотрела на меня с испугом.
— Так Вы не знаете?.. — почти шёпотом произнесла она, хотя я уверен, никто из здешних не понимал наш язык. Может, и найдётся кто, но вряд ли они сейчас рядом. — Чёрный рифт, одиночный. Там уже семь человек погибло.
Я нахмурился.
— Чёрный рифт? — я не испугался, просто насторожился. — В самом деле?
— Да, он без всплесков. Внутри неизвестная флора и фауна. Все те, кто успел зайти внутрь, особо ничего не доложили. Не успели, умерли быстрее, чем поняли, что их убило.
— Даже так? — это меня заинтересовало. Интересное получается приключение, ещё и одиночное. Хотя смертельно опасное, как ни посмотри. Но всё же раз меня сюда отправил Евграфов, значит, тому была причина. Но я считал, что в подобные рифты ходят исключительно Архимаги и им подобные. Почему в этот рифт отправили уже семь человек, которые явно ими не являются, а затем и меня? По документам я — рифтовик первого класса! Да, Евграфов знает, что это не так, и многие догадываются, но это ведь не значит, что я достиг той силы, чтобы закрывать столь мощные, одиночные рифты.
— Там очень опасно, господин Громов, — вдруг произнесла Даша, когда казалось, что разговор уже прекратился. В этот самый момент, мы как раз подходили к лагерю, который окружал чёрный рифт. Масштаб лагеря поражал. Он был раз в пять больше того, что мы встретили в Германии и имел значительные отличия. Япония подошла к делу серьёзно и установила вокруг какое-то электромагнитное поле. Это была совершенно неизвестная для меня технология, и она явно была основана на силе частиц пустоты. Иначе, сколько же всего скрывается от людей, раз существует ТАКОЕ. — Вам следует быть предельно осторожным.
— Я знаю, — ответил и улыбнулся, но у самого на душе было плохое предчувствие. — Но раз неизвестно, что ждёт меня внутри, как такового брифинга не будет?
— Нет, — она отрицательно крутанула головой. — Вам расскажут о технике