Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Самую малость, – любезно ответил я.
– Что сказал интересного?
– Что страстно любит Родину, но был вынужден изменить ей под угрозой физической расправы со стороны мускулистого злодея Дениса. Знаешь такого?
– Все шутите.
– Просто устал.
– А при чем тут Назим Сулейманов?
– Не моя проблема. Пусть этим занимаются те, кому положено.
– Согласен. Уже доложили?
– Не хочу рисковать. Закончу дело, вот тогда…
– Логично. Какие будут распоряжения?
– Никаких, по-моему, ты сам прекрасно знаешь, что делать.
– Господин Хаммер? – Из уважения к возрасту собеседника, и не только к нему, я поспешил вскочить на ноги и раскланяться.
Старик подошел и протянул крупную ладонь. В кафе было безлюдно, жужжал кофейный аппарат, чуть слышно играла музыка.
– Останемся здесь или перейдем на летнюю веранду?
– Пойдемте на воздух.
– Рад, что нашли время встретиться, господин Хаммер.
– У стариков времени навалом.
Старик действительно напоминал габаритами одноименный внедорожник. В молодости он явно был настоящим громилой. На голову выше меня ростом, с широченными, немного сутулыми плечами, длинным извилистым шрамом на левой щеке и неожиданно ярко-голубыми, не по возрасту, глазами. Господин Гасоль – один из тех, кто не смог смириться с позором оккупации в годы Второй мировой. В сороковом ему было целых пятнадцать лет. В шестнадцать он командовал боевой «пятеркой», в семнадцать был схвачен гестапо, его пытали и приговорили к расстрелу. В ночь перед этим он умудрился, выломав решетку на окне, сбежать, перебрался в соседнюю Швецию, а оттуда в Англию. Приписал себе пару лет и поступил на службу в королевские воздушно-десантные войска. Закончил войну в звании старшины и с полной грудью орденов и медалей. В сорок шестом вернулся домой, окончил университет и всю оставшуюся жизнь посвятил тому, чем собирался заниматься еще в детстве, то есть биологии. О таких людях вообще-то надо писать книги. Очень удивлен, что никто до этого не додумался.
– Позвольте еще раз поблагодарить вас за то, что согласились на беседу.
– Зовите меня Стен.
– Тогда я – Мигель.
– Вы совсем не похожи на испанца, друг мой.
– Моя мать была полькой.
– Понятно. Вы сказали по телефону, что хотели бы поговорить со мной о местном Сопротивлении.
– Совершенно верно. Наше издательство готовит книгу об оккупации Европы. Кстати, вам предлагается гонорар. – И я полез в карман за конвертом.
– Оставьте! – махнул он рукой и рассмеялся. – В деньгах я не нуждаюсь. В моем возрасте, знаете ли, потребности съеживаются до разумного предела.
– Позвольте, но…
– Если хотите сделать приятное, закажите-ка мне большой бокал хорошего французского коньяка.
– С удовольствием! – Я открыл карту вин: – Royal или Tres Vielux?
– Пожалуй, Royal.
Большой бокал с коньяком полностью спрятался в его кулачище. Когда Стен делал глоток, возникало впечатление, что он отпивает непосредственно из собственной ладошки.
– Прекрасно, – заявил он, отставив наполовину осушенный бокал в сторонку. – Вот сейчас я напьюсь и начну рассказывать, как в одиночку победил Адольфа. Старики любят приврать, особенно под хмельком.
– Вы совсем не похожи на старика.
– Видели бы вы меня в молодости, – вздохнул он и опять потянулся за бокалом. – Спрашивайте.
– Если не ошибаюсь, вы присоединились к Сопротивлению в пятнадцать лет.
– Верно, в пятнадцать, но уже тогда я был крупным. – Он возвышался надо мной, как крейсер над байдаркой. – Все равно не хотели брать, уж как я ныл.
– Вы сразу попали в боевое подразделение?
– Нет, конечно, кто же доверит серьезную работу сопляку. В «пятерку» меня приняли через полгода.
– То есть вам по-прежнему было пятнадцать.
– На войне быстро взрослеют. – Он допил бокал и с сожалением отставил в сторону.
– Официант! – заголосил я.
– Отличный коньяк, благодарю вас, – вежливо проговорил Стен.
– Вы сказали, что на войне быстро взрослеют. Какая это была война?
– Странная. – Его рука замерла на полпути. – Мы совсем не знали, как нам сражаться, много болтали и верили всем подряд. Многие из нас поэтому так и остались молодыми.
– Чем конкретно занималась ваша «пятерка»?
– Воровали у немцев оружие, прятали его, потом оно уходило к тем, кто действительно стрелял.
– Прятали?
– Ну да.
– Где же?
– Где угодно: в скалах, в заброшенных домах, на фермах. Даже на кладбище.
– На кладбище? Интересно.
– Не то слово. До сорок первого не прятали, а в тот год у нас появились «Четыре орла».
– Как вы сказали, «Четыре орла»? – Я едва не поперхнулся коньяком. – Похоже на приключенческий роман.
– Так и было. – Откинувшись на стуле, мой собеседник послал улыбку в прошлое. – Понимаете, мои отец с матерью были тихими и мирными людьми, а брат матери, Нильс Греннинг, был военным. В Первую мировую сражался на стороне союзников против немцев.
– Даже так?
– Он был военным летчиком и одержал семнадцать воздушных побед. По тем временам – очень серьезная цифра.
– По нынешним тоже.
– Когда вернулся с войны, остался в армии и дослужился аж до подполковника.
– Серьезно.
– Если учесть, что всеми вооруженными силами у нас командует генерал-лейтенант, еще как серьезно. Так вот, когда пришли немцы, он тоже хотел сражаться, но в то время он уже умирал. За месяц до того как покинуть этот мир, он позвал меня и сказал, что заранее выбрал себе тихое местечко на Гарнизонном кладбище. Кроме того, заказал высокое бетонное надгробие и чугунную могильную плиту с орлами по бокам. Вот и получились «Четыре орла».
– Так в чем же тайна?
– Могильная плита отодвигалась, достаточно было немного приподнять ее и сдвинуть вправо. Получался отличный тайник. Там мы хранили оружие, взрывчатку. Однажды там провел два дня Петер Шенеманн.
– Не задохнулся?
– Мертвым, молодой человек, воздух ни к чему. Петер оказался агентом гестапо. Мы раскрыли его и разобрались по-свойски.
– Тайник прослужил вам всю войну?
– Думаю, он до сих пор в рабочем состоянии. У нас в стране хорошие мастера.
– Фантастика!