Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А потом про них узнали, вот и пошел он к ее родителям. Говорит, люблю без памяти, и как только семнадцать исполнится, так сразу готов жениться. А если бы было чего, так ведь и просил бы разрешения, чтоб раньше замуж отдали, верно? Верно. А раз ждать могли, значит, и причины торопиться не было. О как, — подняв вверх указательный палец, произнес мужчина.
В это мгновение открылась дверь, и из пансиона вышел худощавый господин. Он окинул взглядом Виша и Иду, а затем перевел строгий взор на привратника.
— Это прохожие, господин директор, — тут же произнес последний с угодливой улыбкой. — Дорогу спрашивали. Туда вам, туда, — неопределенно махнул он и спешно скрылся за дверью.
Ведьмак поклонился директору, тот кивнул и, бросив еще один взгляд на девушку, удалился прочь. Ну и Виш не стал ждать возвращения словоохотливого фелитца. Теперь он имел повод завести разговор на интересующую тему с любым другим горожанином, сославшись на привратника пансиона. Даже подыскивать повод для беседы было не нужно. Он уже имелся. А значит, и ожидать возвращения рассказчика не имело смысла.
— Идем, — кивнул ведьмак Иде. — Остальное мы узнаем в другом месте. Еще знаешь, куда идти?
— Нет, — ответила девушка.
— Хорошо, тогда пойдем в гостевой дом. Надо передохнуть немного, а там продолжим.
— Хорошо, тятенька, — согласилась девушка, и Виш отметил, что она без напоминаний перешла на нужное обращение.
Виш с усмешкой покачал головой, и путники направились к новой цели.
Глава 12
Вечер наступил как-то незаметно. И вроде бы больше экспериментов ведьмак и бывшая покойница не затевали, не вели расспросов, да и по Фелиту после озера особо не гуляли, но день миновал быстро. Причина тому была — исследования. Виш погрузился в них с головой, едва они пришли в гостевой дом и засели в снятой комнате.
По дороге до временного пристанища, путники посетили местный рынок и несколько лавок, потому что народа на рынке оказалось немного, и толчеи не было. Поэтому они посматривали на двери лавок, и если там было несколько покупателей, то заходили и протискивались мимо них, якобы желая посмотреть товар. Но целью было лишь накормить Иду.
Впрочем, в книжном магазинчике Виш и вправду сделал покупку: тетрадь и два карандаша. Хотел зайти и в колдовскую лавку, но передумал. В Фелите никто не знал, что он ведьмак, и хоть как-то показывать свой интерес к колдовству ему не хотелось. Книги по некромантии он решил купить в каком-нибудь другом городе. Уж очень хотелось разобраться в том, как подняли его подопечную.
И именно этим ведьмак и занялся в гостевом доме. Сначала заказал обед, а после того, как утолил голод, принялся за свои исследования. Первым делом осмотрел Иду. Послушал биение сердца, уколол палец и отметил, что кровь стала более жидкой. И уже после этого начал делать записи: от встречи и до нынешнего дня.
Помимо изменения ее состояния, ведьмак тщательно расписал свои догадки и выводы по ее поведению. И ночное посещение Иллиса Фраша тоже внес в свои записи. После перечитал и удовлетворенно кивнул — ничего не забыл. А потом в конец тетради поместил то, что успел уже узнать о Литтиде Кайель. Но это он сделал больше для того, чтобы вычленять из рассказов фелитцев шелуху, которая не могла не наслоиться на истину.
А когда солнце склонилось к гребням крыш, ведьмак позвал свою подопечную, и они вышли на улицу. Далеко не пошли, так и остались сидеть на скамейке рядом с входом. Ида опять смотрела на заходящее светило, а Виш прикрыл глаза и наслаждался приятным теплым ветерком и отдыхом. Какой выдастся ночь, он не знал, но сейчас на душе его царило умиротворение, и мужчина не желал упускать этих минут.
— А вы откуда сами будете? — неожиданно послышался голос рядом.
Виш отрыл глаза и посмотрел на старика в добротном синем жилете. Впрочем, добротными были и серая рубаха, и черные штаны, и башмаки. Весь дед выглядел ухоженным и опрятным, но древним.
— Добра тебе, почтенный, — отозвался ведьмак и повел рукой рядом с собой: — Присядь, погода-то какая хорошая.
— А и присяду, — с вызовом ответил дед. — На своей скамейке сижу, когда хочу. Вот сейчас хочу.
— Ты уж прости, почтенный, что твое место заняли, — повинился ведьмак. — Скамейка длинная, уж не жадничай.
— Смотри, какой бойкий, — едко ответил старик. — Гляди, прокляну за язык длинный.
— Я у тебя прощения попросил, — напомнил Виш.
— Вот потому, может, и не прокляну, — хмыкнул его собеседник. — А может, и прокляну, думай и мучайся теперь.
— А ты ведьмак что ли? — спросил Виш и прищурился, рассматривая деда. Своей крови он не увидел, старик был обычным, только вредным.
— Не ведьмак, — не стал врать последний. — Но язык, говорят, что жало.
— Стало быть, почтенный, ядовитый ты, — усмехнулся ведьмак.
— Есть маленько, — хихикнул дед и все-таки уселся.
Похоже, ритуал был соблюден, и старик показал себя пришлым.
— Кто ты, почтенный? — полюбопытствовал Виш.
— Отец хозяина, — дед кивнул на гостевой дом. — Старший здесь, стало быть. Раньше я тут дело держал, а теперь старый стал, сыну место уступил. Живу да отдыхаю.
— Заслужил, почтенный, — согласился ведьмак.
— Так откуда вы? — дед вернулся к своему первому вопросу.
Виш на него ответ знал, он его продумал, пока готовились к поездке.
— Мы из Ру, — сказал ведьмак. — Проездом тут.
— Ру? — переспросил дед. — Это где ж такое?
— Деревня это возле Ланда, — пояснил Виш. — Про Ланд слышал? Это в Триксте.
Старик почесал кончик носа и покачал головой:
— Нет, не слышал. Видать, дыра какая-то.
— Я вот Фелит не обижаю, — заметил ведьмак. — А ты зачем про