Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ладно, что было, то прошло. Но все же объясни, зачем ты хотел видеть меня.
— Поговорить. О нас…
Предчувствуя, что разговор будет долгий, Эллис достала из сумочки ключи и усмехнулась.
— Тогда заходи. Мы, слава богу, выросли из подросткового возраста, когда отношения выясняются на лестничной площадке.
Открыв дверь, она жестом подтвердила свое приглашение войти. Однако Мэтт нерешительно переминался с ноги на ногу. Поколебавшись, он спросил:
— Ты не боишься, что Брайан, застав нас вдвоем в квартире, истолкует это превратно?
— Не боюсь, — спокойно отозвалась Эллис. — Мой муж в больнице, где ему предстоит провести около месяца.
— В больнице? — потрясенно воскликнул Мэтт. — Но что случилось?
— Может, для начала все же зайдешь? — нетерпеливо притопнула ногой молодая женщина.
Наконец Мэтт решился и перешагнул порог квартиры. Эллис, прикинув, что нежданный гость наверняка голоден, пошла в кухню и поставила чайник. Пока вода закипала, приготовила бутерброды. Достала вазочку с печеньем. Мэтт тем временем устроился за столом.
Придвинув ему чашку с кофе, Эллис вкратце пересказала события вчерашнего и сегодняшнего дней. Мэтт выглядел слегка ошарашенным.
— Ну и ну… — протянул он, покачивая головой. — Какое счастье, что Брайан так легко отделался. Жаль было бы потерять хорошего парня.
Эллис испытующе посмотрела на Мэтта.
— Я думала, избавиться от Брайана, станет целью твоей жизни. А ты жалеешь его.
В ответ Мэтт ожег ее негодующим взглядом.
— Ты что, совсем чудовищем меня считаешь?
— Прости, — виновато потупилась Эллис. — Я не хотела тебя обидеть.
— Ладно, оставим, — великодушно предложил Мэтт. — Собственно, я хотел поговорить с тобой о другом. Но в сложившихся обстоятельствах…
Эллис махнула рукой.
— Чего уж там, говори. В конце концов, все ведь живы и здоровы. Я не ошибусь, если предположу, что речь пойдет о нас?
— Нет, не ошибешься.
Эллис кивнула.
— Отличная тема. Кстати, я тоже хотела поговорить с тобой о том же.
Предвидя недоброе, Мэтт напрягся.
— Так, значит, ты решила, что делать?
— Да. — Эллис выдержала паузу. — Я остаюсь с мужем.
В кухне повисла напряженная тишина. Прошло несколько минут, прежде чем Мэтт наконец промолвил:
— Ост… остаешься? Но это означает, что…
— Да. Отныне мы с тобой не должны видеться.
Мэтт застыл как громом пораженный. Казалось, он никак не может поверить в услышанное.
— Но ведь вчера ты говорила совершенно иное…
Эллис спокойно подтвердила:
— Верно. Но то было вчера. За истекшие сутки многое изменилось.
— Ты имеешь в виду произошедшее с Брайаном несчастье? — Вдруг Мэтт слегка побледнел от осенившей его догадки. — Ты… ты вдруг поняла, что любишь его, а не меня?
Эллис почувствовала, что ей бесконечно жаль Мэтта. Но иного пути не было. Наконец, впервые за последние несколько лет, она точно знала, чего хочет ее сердце.
— Может быть. Это не имеет значения. Важно лишь одно: мы больше не должны встречаться, твердо ответила Эллис.
Мэтт судорожно сглотнул.
— Это твое окончательное решение?
— Прости, Мэтт, да.
Вновь воцарилась напряженная тишина. Эллис ждала, что Мэтт, опомнившись от неожиданности, станет просить, умолять, даже требовать уйти к нему. И мысленно уже готовила всевозможные доводы против этого. Но вдруг, к ее величайшему удивлению, он сдержанно произнес:
— Хорошо. Этого и следовало ожидать.
Настала очередь Эллис изумленно раскрыть глаза.
— То есть как «следовало ожидать»? Откуда ты знал, что я приму именно такое решение?
Следующие слова Мэтта прозвучали для нее еще неожиданнее:
— Сэм давно предупреждал меня, что между нами ничего не может быть.
— Сэм? — Эллис растерянно заморгала. — Но при чем здесь Сэм?
Мэтт тяжело вздохнул.
— Это долгая история. — Чуть помедлив, он продолжил:
— Сэм догадался о моих чувствах с самого начала. И счел нужным предупредить, чтобы я не вмешивался в твои с Раймондом, а затем и с Брайаном отношения. Он почему-то ясно видел то, чего я не желал замечать до сегодняшнего дня. Друзьями мы с тобой быть можем, но парой — никогда.
Некоторое время Эллис молча переваривала полученную информацию. Затем произнесла:
— Нет, я ничего не понимаю… Но почему мы с тобой не могли бы быть вместе?
— А почему ты предпочла мне Брайана? — ответил Мэтт вопросом на вопрос.
— Потому что… потому…
Но, как ни пыталась, Эллис не смогла дать вразумительного ответа.
Мэтт горько усмехнулся.
— Хочешь, я отвечу за тебя?.. Потому что вы с Брайаном идеально подходите друг другу. Между вами невероятное магнетическое притяжение. С тех пор как вы вместе, невозможно представить вас порознь. Что же касается нас с тобой…
Да, нам действительно хорошо вдвоем. Но теплая дружеская симпатия еще не любовь. Между тобой и Брайаном словно постоянно проскакивает искра. Не ошибусь, если скажу, что так происходит с момента вашей первой встречи. Наши же отношения складывались спокойно и равно. Догадываешься, что они напоминали?
— Мои отношения с Раймондом, — тихо прошептала Эллис, потрясенная открытием.
— Верно, — подтвердил Мэтт. — Да, в какой-то момент мы решили, что любим друг друга и хотим быть вместе. Но, осуществись это желание, что нас ждало бы в дальнейшем? Ваши отношения с Брайаном ярки и полны страсти. Нашим же с тобой уделом стали бы уют и покой. Нам хорошо друг с другом, не спорю. Но тем не менее мы ничего не потеряем, если останемся просто друзьями.
Эллис посмотрела на Мэтта.
— Тебе это объяснил Сэм?
Мэтт невесело усмехнулся.
— Вернее, попытался объяснить. Однако справедливость его слов я осознал лишь сегодня, получив от тебя отказ. Видимо, тебе и без помощи Сэма удалось понять, кому на самом деле принадлежит твое сердце.
— Теперь многие из произошедших с нами событий я вижу в совершенно другом свете, — задумчиво произнесла Эллис. — Так вот что означали ваши с Сэмом постоянные переглядывания и недомолвки! Вот на что Сэм многократно пытался мне намекнуть! Теперь я понимаю, он чувствовал, что между нами что-то происходит. И всеми силами пытался помешать этому.
Например, когда ты таинственным образом исчез, Сэм дал понять, что это связано с вашей с Мэри размолвкой. И я поверила, несмотря на то что сердцем чувствовала иное.