litbaza книги онлайнКлассикаЗакари Ин и Император-Дракон - Сиран Джей Чжао

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
Перейти на страницу:
class="v">Я голову опускаю

И родину вспоминаю[17].

Закончив, ребята рассмеялись.

— Чувак, вот это хит! — Мелисса дала Саймону пять.

Тот повернулся к Заку с ухмылкой:

— Короче, как бы то ни было, он сильно втянулся в даосизм, поэтому после смерти его дух переместился в Пэнлай. Легенда гласит, что он плыл по реке в лодке, наклонился попить и утонул в попытке обнять отражение луны.

— Но если он даос, а даосы не любят императоров, зачем ему помогать нам? — спросил Зак.

— Потому что он жил в золотой век Китая, но видел, как с началом войны он развалился всего за несколько лет. И теперь очень не хочет, чтобы что-то подобное повторилось. А еще он из династии Тан, так что Тан Тайцзун сможет вызвать его, как только мы сядем в спасательную шлюпку.

— Спасательную шлюпку? — внезапно позади них раздался женский голос. — Я бы не стала с ней баловаться, детки.

Друзья подпрыгнули на месте. Они слишком привыкли к тому, что их не понимают, если они болтают по-английски.

— Мы обсуждали видеоигру, тетенька. — Мелисса отреагировала быстрее всех и теперь указывала на свои портальные очки.

— Правда? А что за игра? Может тетенька посмотреть? — Женщина потянулась к портальным очкам Зака.

— Назад! — вдруг закричал из динамиков Цинь Шихуан. — Она одержима госпожой Мэн Цзян!

Появилась метка. Зак читал ее, отбегая от женщины подальше.

ГОСПОЖА МЭН ЦЗЯН

Годы жизни:?—? до н. э.

Главная героиня одной из четырех известнейших народных сказок Китая. Ее мужа призвали строить оборонительную стену, но он умер во время работ. Она узнала об этом, когда привезла ему зимнюю одежду, и потом плакала так сильно, что часть стены рухнула, обнажив его кости. История родилась как сказка о Ци — одном из Семи Сражающихся царств, — но теперь из-за двух тысяч лет БЕССТЫДНОЙ КЛЕВЕТЫ она связана с Цинь Шихуаном и Великой Китайской стеной.

— Ты никогда не возьмешь меня в наложницы, гнусный, злой тиран! — Когда она снова попыталась схватить Зака, ее лицо исказилось от ярости, а глаза засияли красным. Мальчик бросился к стеклянной двери караоке-зала.

— Клянусь, я никогда в жизни не встречал эту женщину! Она абсолютно вымышленная! — настаивал Цинь Шихуан, перекрикивая Саймона и Мелиссу, которые призывали свое духовное оружие.

Как только оно появилось, госпожа Мэн Цзян закричала.

На Зака, струясь как вода, обрушились мощные звуковые волны, которые мало чем отличались от музыкальной суперсилы Гао Цзяньли. Но, вместо того чтобы помешать ему услышать другие звуки, ее голос лишил мальчика сил. Он споткнулся и покатился по палубе, пока не приземлился на свой рюкзак, набитый одеждой и зарядными устройствами. Знакомый холод силы Цинь Шихуан отступил от его конечностей. До двери было рукой подать, но рука Зака безжизненно лежала в мерцающем свете, струящемся через дверной проем, и отказывалась ему подчиняться. Его голова откинулась как раз вовремя, чтобы он успел увидеть, как из рук Саймона и Мелиссы исчезает оружие. Они в замешательстве отступили.

Открылась дверь, впустив поток громкой музыки. Люди, переговариваясь, высовывали головы из караоке-зала. Человек, стоявший у микрофона, перестал петь. Его оттолкнул один из членов экипажа и бросился ко все еще кричащей госпоже Мэн Цзян, задавая ей вопросы на современном китайском, которого Зак до сих пор не понимал. Мужчина поднял руки вверх, словно приближался к бешеному животному. Другая женщина, тоже из экипажа, присела рядом с Заком, затрясла его за плечо и тоже что-то беспокойно заговорила на китайском. В ответ он смог выдавить из себя лишь долгий хрип.

Крик госпожи Мэн Цзян оборвался. Она сипло кашлянула.

— Дети, вы должны освободиться от тиранов! — прохрипела она на древнекитайском, и на этот раз Зак ее понял. — Они обманывают вас! Они охотятся за Наследственной печатью, чтобы возродить Терракотовую армию Цинь Шихуана и снова править миром!

На Зака нахлынули воспоминания. Холодный, темный дворцовый зал. Длинная платформа над бассейном крови и костей. Озабоченный голос, зовущий его:

— Не ведись на его ложь, дитя мое…

Если бы Зак не был парализован магией, он бы все равно упал, оглушенный. Мальчик лишь смутно осознавал, что его толкают и трясут. Когда дух снова начал кричать, другие члены экипажа оббежали Зака, бросаясь к ней. Для обычных людей она, должно быть, выглядела совершенно неуравновешенной. Матрос, подскочивший первым, все еще держал руки поднятыми, пытаясь успокоить ее.

Увидев приближающееся подкрепление, госпожа Мэн Цзян схватила матроса за запястье. Через секунду ее глаза закатились, и она упала в обморок.

Затем уже матрос повернулся к зевакам и закричал тоннельными звуковыми волнами, словно издавая боевой клич. Спешащие к нему коллеги резко остановились. Его глаза сияли желтым — Саймон рассказал Заку, что цвет зависит от типа ци в теле хозяина. Существовала целая система элементов: дерево, огонь, земля, металл и вода, — но, видимо, ему не нужно было в них разбираться.

Все завопили от ужаса, пытаясь убраться снова в зал. К огромной чести женщины, бывшей рядом с Заком, она попыталась увести его с собой, схватив под мышку, словно кошку.

— Зак, наша магия ослаблена, мы не можем связаться с императорами! Нужно добраться до спасательных шлюпок! — Саймон попытался перекричать массовую истерию, и они с Мелиссой бросились к нему, огибая носителей госпожи Мэн Цзян. — Зак!

— Он как будто полностью обездвижен! — Дыхание Мелиссы участилось от страха. Она упала на колени, хватая Зака за ноги. Пытавшаяся помочь ему женщина что-то протестующе воскликнула, когда мальчик выскользнул из ее рук.

Мелисса обхватила ее лицо руками, заглянула ей в глаза, что-то потребовала на китайском и махнула рукой на металлическую лестницу, ведущую на нижние палубы.

С ошеломленным видом женщина неуклюже подхватила Зака на руки и побрела к лестнице.

— О, слава богу, у меня еще достаточно очаровывающей магии! — выдохнула Мелисса, обгоняя ее и тяжело дыша.

Экипаж по-прежнему пытался справиться со своим одержимым, кричащим коллегой. Когда его голос сорвался, он схватил кого-то из них за руку. Матрос рухнул на палубу, а новый носитель взвыл магическим ревом в сторону ребят, словно ему передался вирус. Саймону пришлось помочь члену экипажа, чтобы она не уронила Зака, пока они с лязгом спускались по винтовой лестнице. Он не был тяжелым, но все-таки его несла миниатюрная женщина.

— Почему… я не могу… двигаться? — выдавил Зак.

— Если я правильно догадался, — воскликнул Саймон, перекрикивая плач, — то легендарная магия госпожи Мэн Цзян ослабляет императоров. А поскольку она больше всего связана с Цинь Шихуаном, тебе пришлось хуже всех!

— Однако непохоже, что она может нанести какой-то реальный вред. — Мелисса оглянулась через плечо. Крики госпожи Мэн Цзян были в пределах слышимости, но она не стала преследовать

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?