Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вас могли ввести в заблуждение, — продолжала королева. — Вы могли стать игрушкой в руках людей бес чести и совести. Если дела обстоят именно так, — она выразительно посмотрела на герцога, — то лучше выяснить это сейчас, прежде, чем мы приступим к церемонии передачи власти.
Как истинная королева, Изольда давала возможность врагу признать свои ошибки. Если герцог был лишь орудием воплощения честолюбивых планов Магнуса, признав это, он мог получить прощение.
Герцог стоял слишком близко к трону, который он уже считал своим. Блеск золота и власти ослепил его.
— Прелюдия слишком затянулась, — сказал он. — Давайте покончим с этим.
— Как пожелаете, — сказала королева. — Прошу вас занять трон наследника.
Она показала на трон, где раньше сидел принц, и на который тут же взобрался обрадованный герцог.
— Прошу носительниц королевских регалий приблизиться, — продолжила королева. Фрейлины подошли к королеве и окружили ее, держа перед собой бархатные подушки.
Магнус заметил среди них рослую девушку, широкие плечи которой не скрывал даже плащ. Кажется, ее не было среди тех, кого он осматривал у входа. Внезапно эта девушка оказалась за спиной у герцога.
Она приставила кинжал к горлу испуганного герцога и сказала мужским голосом:
— Не кажется ли вам, что ваш визит затянулся, герцог?
Она откинула капюшон плаща, и все увидели принца Эдмунда. Это был знак для остальных фрейлин. Они обнажили короткие мечи, чтобы защищать королеву.
— Принц жив! — послышались голоса.
— Да, жив, — продолжил Эдмунд. — Герцог подослал своих людей, чтобы убить меня и свалить вину на принцессу Шарлотту. Но они просчитались. Моя жена спасла меня, чтобы я мог спасти королевство. Если верность короне для вас не пустой звук, ваша задача — защитить королеву.
Все мужчины зала сгрудились вокруг королевы, образовав живой заслон. Фрейлины передали им оружие.
Тем временем Марта выскользнула из зала обратно в коридор, по которому они пришли. Сразу за поворотом висела большая картина. Марта нажала секретный рычаг на раме. Картина отошла в сторону и открыла тайный проход. Начальник стражи полковник Теодор Вальдус и его люди проникли во дворец.
Марта провела их в тронный зал. Увидев вооруженных стражников, герцог махнул рукой и отдал приказ своим людям сложить оружие.
— Это все Магнус и графиня Хейс! — причитал герцог. — Они оклеветали принцессу и сказали, что королевство в опасности.
— Где эти негодяи? — спросил принц.
— Магнус здесь, а графиня ждет в порту на моем корабле.
Но Магнуса в зале не оказалось. Он воспользовался тем, что в суматохе секретный проход оставили открытым, и сбежал по нему. Полковник Вальдус арестовал герцога, и его проводили в тюрьму.
— Как только очистите дворец от людей герцога, немедленно езжайте за принцессой Шарлоттой, — распорядился принц. — И пошлите людей в гавань арестовать графиню.
Мать и сын впервые смогли обнять друг друга после разлуки. Придворные подошли, чтобы приветствовать принца и королеву. Некоторые остряки заметили, что из принца получилась бы хорошенькая фрейлина.
— Мне нужно переодеться, — сказал Эдмунд, оглядывая свое платье. — Не понимаю, как женщины в этом ходят. Корсет давит так, что дышать трудно. Ногам все время холодно. Когда я стану королем, я запрещу женщинам носить неудобную одежду.
— Мой мальчик, ты совсем не знаешь женщин, — сказала королева. — Если им что-то запретить, они непременно будут это делать. Лучше, если ты предоставишь право им самим решать, что носить.
— Шарлотте понравится такой указ. — Принц сел на свой трон. — Никогда не думал, что буду скучать по этому креслу.
Фрейлины собрали с пола бархатные подушки и вещи из золота и драгоценных камней, которые на них лежали.
— Это правда королевские регалии? — спросил Эдмунд у матери.
— В определенном смысле. Это шкатулка твоего отца, в которой он хранил рыболовные крючки. Это золотые щипцы для колки орехов, подарок моего кузена на годовщину свадьбы.
— Новый король не заметил бы разницы, — рассмеялся принц. — Я рад, что план Шарлотты сработал, и все позади.
Едва принц успел принять ванную и переодеться, как явился начальник стражи с почерневшим лицом. Он сообщил, что стражники, охранявшие Шарлотту в шале, убиты, а сама принцесса исчезла.
ГЛАВА 20
Первое, что услышала Шарлотта очнувшись, были приглушенные голоса за дверью. Ее связанные руки и ноги затекли. Все тело было одним сгустком боли. Она пошевелила руками, потерла их друг о друга, разгоняя кровь. Затем также растерла ноги. Стало немного легче.
В комнате, в которой ее держали, не было ничего, кроме деревянных стен. Свет пробивался через отверстие под потолком. Рядом с ним была дверь, к которой вела деревянная лестница. Сделав глубоки вдох, Шарлотта почувствовала запах земли. Похоже, ее заперли в подвале.
Отправляя Эдмунда во дворец, она боялась за мужа. Но Шарлотта никогда не думала, что опасность может грозить ей самой. Кроме того, с ней были стражники. Их присутствие за дверью действовало на нее успокаивающе.
Переживания за Эдмунда, его соратников и успех всего предприятия лишили ее аппетита. Она прилегла на кровать и пыталась заснуть, но сон не шел. Ворочаясь, она просунула руку под подушку и наткнулась на янтарное ожерелье.
Шарлотта принялась рассматривать крупные бусины. Внутри одной была травинка, в другой щепка, в третьей застыло какое-то насекомое, похожее на стрекозу. Она рассматривала их, перебирая одну за другой, и этот процесс приносил ей успокоение.
Шарлотта заметила, что в одном месте нить, на которую были нанизаны бусины, перетерлась. Они могли рассыпаться в любую минуту. В ящиках должны найтись нитка с иголкой. Шарлотта решила занять себя, чтобы сделать ее ожидание менее томительным.
За дверью послышался крик. Шарлотта поднялась на кровати. Она положила бусы в карман передника и пошла посмотреть. Открыв дверь, она увидела обоих стражников, неподвижно лежащих на земле. В этот момент кто-то ударил ее по голове, и она потеряла сознание.
Очнулась Шарлотта оттого, что повозка, на которой везли ее связанную по рукам и ногам, тряслась и подпрыгивала на каждом ухабе. Накрытая попоной, она не видела, ни кто ее везет, ни куда они едут.
Сначала они ехали по каменистой горной дороге, потом свернули в лес. Это Шарлотта поняла по запаху хвои. Повозка остановилась рядом с заброшенным деревянным строением. Двое громил сняли ее с телеги и перенесли в подвал, чтобы запереть там.
Когда Шарлотте удалось избавиться от кляпа, ей стало легче дышать. Она попробовала развязать веревки, но узлы были слишком тугие.
Ее похитители переговаривались за стеной. Их голоса звучали все громче и громче, пока женщина не перешла на крик. Раздался звук пощечины: так мужчина