Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы достигли хребта, с которого открывался вид на городок Дунканнон. Я знал, что мне нужно остановиться и перевести дыхание, иначе упаду. Лили, впрочем, отдых не требовался, она вообще один из самых сильных волкодавов, что я видел. Собака кивком показала, чтобы я забрался к ней на спину, обвив руками ее большую сильную шею. После этого она снова побежала, учуяв запах капитана, правда, чуть медленнее после того, как сверху добавился Ронан Бойл.
Затем галопом пронеслись по болотистым полям, пока не выбежали на шоссе R737 и не свернули влево в сторону Дунканнона. Мы потеряли несколько минут, но к счастью, застрявший в ней гарпун и лишний вес капитана заставили птицу замедлить полет. На R737 Лили развила приличную скорость, потому что под ее широкими лапами наконец-то оказалась твердая земля. Я пытался держаться, зарывшись лицом в густую шерсть.
В такое время в Дунканноне пустынно, и единственным звуком был звук шторма. Поэтому особенно странно было увидеть здесь зеленый экипаж, который чуть не сбил нас. В него была запряжена мощная черная лошадь. Он повернул, едва не опрокинувшись, и понесся к центру города.
– Какой идиот будет разъезжать в такое время здесь в экипаже? – подумал я про себя и вслух спросил то же самое у Лили.
Долго этому удивляться мне не пришлось, потому что из окошка экипажа высунулась медная шилейла и погрозила нам в сопровождении особенно неприличного лепреконского жеста (страница 74 «Руководства по неприличным жестам лепреконов»).
Правил каретой, щелкая длинным кнутом, кто-то до ужаса знакомый. Та самая маленькая женщина с перевернутым носом.
Красноглазая женщина с Генриетта-стрит, укусившая меня в нос, сообщница Дули.
– Лили, это она! – закричал я, трогая подбородок, где еще сохранился след ботинка. Лили зарычала, хотя она ни разу в жизни не видела маленькую женщину и понятия не имела, о ком я говорю. Но верность ее настолько безгранична, что такие мелочи собаку не волнуют.
Экипаж устремился вверх по холму к старому форту. У него на дверце я заметил золотой герб уиджи – самой коррумпированной полиции Тир На Ног. Естественно, красноглазая женщина тоже была из них. Признаки офицера уиджи налицо – злобный нрав, криминальные склонности, мерзкий запах и грубые манеры. Все идеально подходило. Когда она ткнула меня в глаза в галерее Дули, сделала она это именно медной шилейлой – нелегальным оружием, которое носят только уиджи.
Почему был таким идиотом и до сих пор не сложил всю головоломку вместе, я не мог понять.
Что бы красноглазая женщина и ее банда ни делали в такой поздний час в Дунканноне, ничего хорошего это в любом случае не обещало. Нет дыма без огня, а там, где огонь, уиджи точно скрывают очередное преступление или даже прячут тело.
При виде красноглазой от моей усталости не осталось и следа. Я спрыгнул со спины Лили, и мы вместе понеслись за экипажем. Собака бежала позади, и наконец мы оказались на главной площади старой крепости. Каменный форт со всех сторон окружен стенами и возвышается на семь метров над водой как стратегический пункт залива Уэйтерфорд.
Уиджи успели нас обогнать, и развернувшаяся перед нами сцена была тревожной. Пять лепреконов-уиджи, четыре мужчины и красноглазая Женщина появились из экипажа.
Капитану тем временем наконец удалось посадить гарпию, которая наполовину запуталась в сети. Она была в панике, завывая и снова пытаясь взлететь.
Шиобан де Валера и гарпия тянули сеть друг на друга, и я очень надеялся, что капитана не укусили. С того места, где я стоял, ни крови, ни порезов не было видно.
Уиджи окружили офицера и летающую тварь. Теперь красноглазая хлестала кнутом по гарпии – это было жестоко и отвратительно. Уиджи тоже пришли за чудищем. Только мы представляли Республику Ирландия, и это была наша юрисдикция. Уиджи просто нечего было делать здесь, в Дунканноне. Если только они не собирались поймать тварь и отправить ее на нелегальные турниры в Андерног.
Тут я вдруг вспомнил про большие птичьи клетки в галерее Дули на Генриетта-стрит. Этот странный помет. Картина начала складываться. Если Дули занимается продажей краденых ценностей и мумий вроде болотного человека, почему бы ему заодно не заняться и гарпиями?
– Мы здесь только за гарпией, Бойл. На боевой арене такая стоит тысячу каблуков[44], – прошипела красноглазая. – Дайте нам забрать птичку, и, так и быть, ваши колени останутся в целости и сохранности, – добавила она, энергично попыхивая глиняной трубкой длиной выше ее роста.
На жилете маленькая женщина носила значок с ее званием – Высокий Начальник, Самый Уважаемый Среди Малых Воинов. (Звания у лепреконов звучат так же абсурдно, как и их имена. К примеру, кадет – то же звание, в котором сейчас находился я, – звучало как Колоссальный Адмирал Номер Один.)
За все годы, что мне пришлось иметь дело с уиджи, я обнаружил, что они всегда начинают общение с человеком с фраз вроде «Что ты скажешь, если мы отправим тебя с твоими коленями в Дингл в двух разных коробках?». С их стороны, к сожалению, это не пустая угроза. В кафе Коллинз-хаус висит фотоколлаж, напоминающий о трех офицерах, которых уиджи действительно отправили в Дингл с коленями в разных коробках. Это тяжелое преступление еще больше усиливал тот факт, что уиджи не поскупились потратиться на две отдельные посылки, потому что с их порочностью может сравниться только их жадность. К счастью, все офицеры выжили благодаря безупречной работе ирландской почты, и колени прибыли в Дингл в тот же день, что и остальное тело.
Рядом капитан прижала гарпию к земле, и выглядело это немного странно.
– Вас не укусили? – крикнул я ей.
– Кажется, нет!
Шиобан де Валера вдруг вскочила, выплюнув целый ворох перьев. Она укусила гарпию сзади за шею, вот в чем дело. Чтобы подчинить это чудище, существует только один способ: укусить его первой. Узнали об этом случайно в Джой в 1960-х, когда там вспыхнул бунт и несколько крупных гарпий напало на клурикона по имени Знаменитый Тайрон. Полностью его звали Знаменитый Тайрон, Кусающий Своих Врагов Без Предупреждения, о чем гарпии, конечно же, не знали, потому что имена у малого народца нужно угадывать, а на это никогда нет времени.
Уиджи взяли в плотное кольцо капитана и напуганную гарпию. Офицеры были серьезно вооружены: медные шилейлы, копья и баллончики с боевым острым огуречным соком, запрещенным в Ирландии и в Тир На Ног.
Я знал Шиобан де Валеру уже много месяцев и догадывался, что сейчас произойдет. Она никогда не ждала развития ситуации и всегда наносила первый удар. Но сейчас капитан была занята, держа зубами за шею взрослую гарпию. Настало время действовать мне. Нужно было ударить с такой яростью, чтобы враги в ужасе разбежались.
Возможно, судьба подсказала Шиобан де Валере подарить мне новую шилейлу именно сейчас, чтобы я стал ее руками в предстоящей битве. А может, это была счастливая случайность.