litbaza книги онлайнТриллерыПоденка - Джеймс Хэйзел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

– Ты в последнее время встречался с Уильямом?

– Да, ненадолго. Он спрашивал о тебе.

– Как он?

– Сама знаешь, как. По-прежнему ненормален.

Как всегда, их разговор об Уильяме на этом и закончился. Хотя Прист ничего не имел против бесед о своем брате, он знал, что Сара задает ему вопросы ради него самого, а вовсе не потому, что состояние Уилла вызывает у нее искренний интерес. Соблюдая этот ритуал, Сара делала ему одолжение, признавая существование второго брата, а Прист делал ей встречное одолжение, сводя свои ответы к нескольким коротким фразам.

За следующую порцию выпивки заплатила Сара. Она пододвинула к брату бутылку пива «Сан-Мигель», а себе взяла высокий бокал какого-то зеленого напитка, названия которого Чарли не знал. Достав из своего коктейля зонтик, она вставила его в горлышко его бутылки с пивом.

– Помнишь, я говорила тебе о моей подруге?

– Нет, Сара, не помню, – солгал он.

– Не пытайся шутить, у тебя это не получается. Знаешь, Чарли, ты ведешь себя как неисправимый зануда.

Он засмеялся и отхлебнул пива, уколов себя зонтиком в лоб.

– Сара, мне это неинтересно.

– Чарли, я уже не помню, когда именно ты развелся, но у меня такое чувство, что с тех пор прошло несколько десятилетий. Ты за это время вообще встречался с девушками?

Он пожал с плечами:

– Да, с несколькими.

Это утверждение, разумеется, тоже было неправдой, но Сара не стала его оспаривать.

– Я тебя не понимаю, – вздохнула она.

– Что именно тебе непонятно?

– Ты богат, обаятелен, ты успешный адвокат. И хотя ты не так красив, как я, но и не такой уж урод. – Сестра озорно улыбнулась, потягивая через соломинку коктейль.

– Я не умею вести себя в компании. Так что эпитет «обаятельный» явно не про меня.

Сара какое-то время обдумывала его слова.

– Это верно. К тому же ты страдаешь этим расстройством, из-за которого иногда видишь людей с рыбьими головами и все в таком духе.

– Мм. Что есть, то есть. Тебя послушаешь, так можно подумать, что вопрос, почему я до сих пор не женат, – это самая непостижимая загадка бытия после открытия во вселенной темной материи. И что я со своим неумением общаться, недостаточным пониманием культуры других народов, психическим расстройством и маниакальным пристрастием к старым фильмам про оживших мертвецов – самый что ни на есть завидный жених.

Сара рассмеялась, так же чудесно и заразительно, как когда-то смеялась их мать.

– Ну, хорошо. У всех свои недостатки, но скажи мне честно, в чем именно загвоздка?

– Ты правда хочешь это знать?

Она подалась вперед, опершись локтями о стол и положив на руки подбородок.

– Да. Так что я тебя слушаю.

– Ну, дело просто в том, что… большинство твоих подруг – это полный отстой.

Сара лягнула его под столом, и они оба захихикали. На мгновение Прист почувствовал себя так, словно они снова стали детьми и все проблемы мира каким-то чудесным образом испарились. Это мгновение могло бы продлиться, если бы не гложущие его мысли.

– Ты помнишь Филипа Рена? – вдруг спросил он.

Сестра поморщилась, словно съела лимон.

– Да, помню, та еще свинья. А почему ты сменил тему?

– Он умер.

Сара сделала слишком большой глоток своего зеленого напитка, и ей пришлось сглотнуть дважды, чтобы его проглотить.

– Мне очень жаль. А от чего?

Чарли цокнул языком.

– Повесился.

Он думал, что его слова шокируют сестру, но она просто отвела глаза и провела рукой по подбородку.

– Какой ужас. – Она сказала это, скорее обращаясь к самой себе, чем к нему.

– Ты же не общаешься с Хейли?

– Мы поддерживаем связь на «Фейсбуке». Но я с ней не встречаюсь.

Это мало что значило. Можно сказать, что на «Фейсбуке» Сара знала почти всех. Еще одно различие между ней и Пристом.

– А недавно ты с ней общалась?

– Нет. Ее страничка какая-то чудная. Куча библейских цитат. Похоже, она обрела Иисуса. Понимаешь, что я имею в виду? Ты слоняешься без дела, ненавидишь своих родителей, привыкаешь к тому, что везде ты не ко двору. К тому же вечно не везет с парнями. И тут ты начинаешь интересоваться религией, и хотя тебе, в общем-то, известно, что в ней есть свои изъяны, она дает тебе какое-никакое утешение, и не успела ты оглянуться, как уже поешь аллилуйю среди таких же помешанных на Боге.

– Вот это да! Что случилось с моей сестрой, которая никогда не имела склонности судить других?

– Мм. А ты веришь в Бога?

– Раньше меня, наверное, можно было бы назвать чем-то вроде агностика. Я считал, что если Бог есть, то он в равной степени может быть как очень талантливым компьютерным программистом, так и всезнающим сверхсуществом. Но потом я начал думать о жертвах, и мне показалось, что с моей стороны вообще неправильно в него верить.

О жертвах. Прист имел в виду тех, кого убил Уильям. Он знал, кем они были, знал их лица, знал о них все. Он несколько месяцев изучал их личности, пытаясь во всем разобраться. Но никогда не мог заставить себя произнести вслух их имена. Они были просто… жертвами.

– Но почему ты решил, что тебе нельзя верить в Бога? – заинтригованная, спросила Сара.

– Потому что если Бог действительно существует и он просто смотрел и ничего не предпринимал, пока Уильям делал то, что делал, от этого становится жутко до охренения. Так что, наверное, лучше не верить в него вообще.

Сара кивнула и сжала его руку:

– Аминь, ваше преподобие.

Снова заиграла очередная песня. Фидер. «Чувствуя момент». Рука Приста была холодна, потому что долго держала бутылку пива.

– Как думаешь, почему Филип повесился? – спросила сестра.

– Не знаю. Может, не выдержал стрессов на работе.

– Это так грустно.

– Мм. Если Бог все-таки существует, вряд ли у него в раю найдется место для еще одного юриста.

– Что ты имеешь в виду, говоря про еще одного юриста? – ухмыльнулась Сара.

Глава 19

26 марта 1946 года

Отдаленная ферма в центральной Англии

По ветровому стеклу «остина» барабанили крупные капли дождя. Ливень был так силен, что хилые дворники еле с ним справлялись. Раку приходилось наклоняться к стеклу настолько близко, насколько только позволял руль, чтобы разглядеть впереди хотя бы несколько ярдов двора. Под покрышками хрустел гравий. Этот вечер полковник собирался провести подальше от фермы. Шнайдер здесь заключенный, но сам-то он свободен. В нескольких милях к югу есть городок. Возможно, там найдется кафе, где подают жареную рыбу с картошкой, или паб.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 94
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?