Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А когда он только прибыл и его помощник здрад рассказал, что вы больны, так он сам забрал вас оттуда и отнёс в лекарскую. Он же мог это кому-нибудь поручить, но нет! — С воодушевлением вещала Самлеша, а Лизе оставалось только удивляться: сам накосячил, принёс её в лекарскую и всё — герой в глазах здрады. — А потом он вызвал меня, ну вы помните, и я видела как он переживает.
«Ну ещё бы ему не переживать!», мысленно покачала головой Елизавета, «небось понял, что его по головке-то не погладят, случись что со мною. Кто потом с компьютерами, да с этой информацией разбираться будет?».
— Вот тогда-то он и передал вам несколько шахазов жизни и…
— Подожди Самлеша. А как это происходит? — Заинтересовалась Лиза.
— Мужчина делится своею кровью. Когда женщина глотает её, он читает древние письмена — обращение к Эцишизу и озвучивает тот период, которым хочет поделиться. Именно Эцишиз вытягивает личную энергию мужчины, передавая её женщине. Чем больше энергии, тем больше шахазов прибавляется к жизни женщины. Но когда предводящий передал вам период жизни, то ещё помог быстрее излечиться.
— А на внешности женщины это отражается? — Лиза замерла, так как принимая водные процедуры отметила, что грудь как будто стала более упругой, чуть приподнялась, но списала это на то, что ей просто показалось, но потом в зеркале отметила, что маленькие мимические морщинки не исчезли, но стали как будто менее заметны, а это подумала: благодаря крему, что дала ей Самлеша.
— Конечно! — Подтвердила здрада. — Чем больший период передается, большая энергия вливается, тем моложе выглядит женщина.
— Мда, — Елизавета покачала головой. — Не плохой такой бонус, но знаешь что странно и мне не понятно: допустим мне предначертано прожить восемьдесят лет, ну по вашему шахазов. Предводящий поделился со мною предположим семью шахазами, потом я заключив контракт ещё с кем-нибудь, получу ещё пятьдесят шахазов, потом ещё, но какой в этом смысл, если можно умереть от болезни или вот мужчины — в бою?
— Нет, нет аншиасса: чем больше у вас в запасе шахазов, тем сильнее организм. Цисаны вообще фактически не болеют, очень, ну очень редко, да и способы лечения известны. Дети рождаясь и доживая до первого шахаза заболевают одной болезнью, от которой пока не найдено лечения, но если организм выдержал и они переживают её, то больше вообще не болеют: мальчики здоровы потому что у них в запасе большой период времени есть, а девочки при рождении получают от Эцишиза энергию, которой хватает примерно на сто шахазов. Так что если с женщиной вообще никто не будет делиться энергией жизни, она проживёт около ста шахазов.
— Ого, понятно. Ну хорошо, а что там с Иецишиной?
— А её хозяин отправил на женский материк, — пожала плечами здрада, но не успела Лиза внутренне вскипеть от такого известия, как Самлеша продолжила:- Хозяин выяснил все её поступки, и все доказательства зафиксировал на кристаллы. Кристаллы передали в канцелярии Владеющих. Ох слышали бы вы как она возмущалась! — Самлеша покачала головой.
Горько усмехнувшись, Елизавета отвернулась и в сторону произнесла:
— Кто-то отбывает незаслуженное наказание переживая унижение, а кого-то просто выставляют.
— Но ведь теперь всем известно будет о её проступках и многие мужчины задумаются: стоит ли им с нею заключать контракт. Ну и на женском материке ничего хорошего её не ждёт. Ну а хозяин он не имел права её наказывать: она же гость.
— И что? — Вскинулась Лиза. — Значит на меня это право распространяется, а на неё нет? — Она тряхнула головой, вспоминая, какое социальное положение определил для неё предводящий. — Всё, не хочу об этом говорить, — Лиза встала и нервно прошлась по гостиной. — Принеси мне лучше ноутбук.
— Слушаюсь аншиасса, — насуплено кивнула здрада и перед тем как исчезнуть, всё же произнесла:- Зря вы так. По закону любого цело́мнища — гость неприкосновенен. Хозяин не имел права как-либо наказать аншиассу Иецишину, даже если бы она совершила убийство. В таких случаях наказывают только Владеющие. — И исчезла в своём переходе. Но Лиза задумалась над её словами.
«Ещё одна ночь отдыха и надо будет приступать к урокам», размышляла Елизавета проснувшись.
После завтрака с сыном, едва Егор ушёл на занятия, к ней неожиданно явились четыре цисанки, которых она обучала. И если поначалу Елизавета настороженно отнеслась к их визиту, то видя, что те ведут себя так, будто ничего и не случилось — расслабилась и они вполне дружелюбно пообщались. Из их обсуждений, она-то и узнала как всем объяснили её отсутствие: мол она даже не успев приступить к выполнению наказания, почувствовала себя плохо и всё это время пролежала в лекарской. С трудом удержав на лице радушную улыбку от такого известия, Лиза как можно скорее перевела тему от её такой внезапной болезни. Уже уходя, одна из них обронила:
— Здесь так хорошо оборудован выход термальных источников, вы уж набирайтесь сил, да все вместе посетим их.
— С удовольствием, — тут же согласилась Елизавета. — Думаю через две ночи, я уже вполне хорошо буду себя чувствовать.
Осмысливая полученную информацию, Лиза решила, что всё-таки такое объяснение её отсутствия играет ей на руку: никто не будет знать о том, что предводящий попусту забыл о той, с кем заключил контракт, так хоть она не увидит презрения в глазах цисан.
Срединная трапеза прошла в компании сына, а после, к ней в цело́м пришёл с визитом предводящий с лекарем. Елизавета прекрасно осознавала, что этот визит неизбежен, до жути не хотела видеть Махараджа, но и понимала, что от её желания ничего не изменится.
— Приветствую аншиасса. — Лекарь, стоило ему войти в гостиную, тут же приступил к осмотру, бормоча себе под нос:- Удивительно! Это даёт такие надежды, такие перспективы…
Елизавета неподвижно сидела на пуфе, пока лекарь выполнял свои обязанности, смотря отстранённо в сторону. Она чувствовала на себе обжигающий взгляд Махараджа, который войдя поприветствовал её и с тех пор молчал, но упорно не поворачивала голову в его сторону.
А Махарадж, уже три ночи не видевший Элиссавет, за это время так извёл себя тревогой о ней, что если бы не постоянные доклады здрада о её здоровье, то его бы выдержки не хватило на столь долгий период. Сейчас он цепко ощупал её фигуру, цвет лица, постоянно прислушиваясь к дыханию — успокоился. Элиссавет хоть и выглядела осунувшейся, но в остальном было видно, что угроза миновала и женщина успешно преодолела заболевание.
— Хозяин, — оторвал его от мыслей лекарь, — аншиасса фактически здорова и вы же понимаете: какую это даёт надежду?
— Забудь об этом, — резко ответил он цисану. — И даже думать не смей!
— Но… — Попытался было воспротивиться лекарь и Махарадж уже собравшись выставить его вон и позже прочистить ему мозг, чтобы не трепал языком попусту, как в этот момент Элиссавет задала вопрос:
— Аншиассс Ушуфихан о чём вы говорите, какую надежду?
— О, аншиасса, дело в том, что все симптомы вашего заболевания, которое вы перенесли, идентичны одной болезни, которую мы пока не знаем как лечить, так что…