Шрифт:
Интервал:
Закладка:
― Мессер Никколо, вы допустили ошибку. У вас нож с моим именем.
― А у вас ― с моим. В чем же ошибка? ― удивился Николас.
На сей раз молчание продлилось дольше. Сталь отбрасывала алые отблески на их лица. Самоцветы, украшавшие шляпу Пагано, вспыхнули еще ярче.
И лишь теперь Юлиус осознал, что кузнечные огни тут ни при чем. Лезвия кинжалов отражали свет из гавани. Возможно, откуда-то с причала… Но на причале не было никаких огней. Свет отражала сама вода, и он исходил от корабля. От большой галеры, стоящей на якоре. От «Чиаретти», окутанной алым дымом.
Их корабль пожирал огонь.
Юлиус с шумом выдохнул, а вокруг уже вовсю кричали люди и в тревоге оборачивались взглянуть на гавань. Сперва никто не шевелился, и стряпчий кулаками забарабанил кому-то по плечу, после чего также внезапно все пришли в движение. Весь город пробудился, узнав об опасности. Пожары были грозой Модона. Горны тут же завыли на крепостных стенах, мужчины и женщины выскакивали из домов и бежали к гавани. Один лишь Николас не двинулся с места. Он стоял, непоколебимый, точно скала, среди давки и толчеи и смотрел куда-то вдаль, поверх моря голов, на крохотную фигурку, державшуюся поодаль от столпотворения.
Юлиус заметил, что фламандец смотрел на пажа Дориа. На чернокожего пажа Ноя или, возможно, на белого, который ухмылялся во весь рот. Мгновение спустя оба мальчишки развернулись и бросились прочь. Тогда и Николас побежал, ― но только не к гавани. Нагнув голову, подобно тарану, он метнулся в ту сторону, где исчезли оба пажа. Разумеется, это было бессмысленно: ему не под силу оказалось продвинуться сквозь давку. Юлиус с трудом добрался до него и схватил за локоть.
― Посмотри! «Чиаретти» горит!
Фламандец не обратил на его слова никакого внимания. Он по-прежнему смотрел куда-то вдаль, взглядом обшаривая толпу. Юлиус ударил его, и Николас развернулся рывком, а затем без единого слова вновь отвернулся и продолжил бессмысленный бег в прежнем направлении. Нотариус тупо смотрел ему вслед, покачиваясь, когда кто-то толкал его. Тоби налетел на стряпчего.
― Я видел!
― Видел, как он меня чуть не убил?
Тоби растерянно стянул свою лекарскую шапочку. Лысая голова его блестела от пота.
― Беги к кораблю, ― велел он. ― Я займусь Николасом.
Поколебавшись мгновение, Юлиус согласился.
― Хорошо. ― И бросился бежать.
Обернувшись через плечо, он заметил, что лекарь пытается нагнать Николаса, который явно обезумел от горя. Вообще, у него было лицо человека, которому вдруг заявили, что ад существует на самом деле, и именно ему предстоит доказать это на собственном опыте… Юлиус не отличался слишком богатой фантазией, но именно так он определил бы взгляд бывшего подмастерья.
Когда Тоби, наконец, сумел его догнать, Николас растерянно озирался на перекрестке. В полумраке ничего нельзя было разглядеть. Мелькали какие-то тени, но это могли быть не дети, а козы или даже кошки… Мужчины и женщины неприязненно взирали на этого рослого чужеземца, который, расталкивая всех вокруг, несся прочь от гавани… Теперь же, когда фламандец наконец замедлил шаг, Тоби решил, что порыв безумия прошел. И все же Николас по-прежнему ни разу не взглянул на залитую огненным светом гавань и на столп алого дыма, поднимавшийся к небесам.
Тяжело дыша, лекарь подошел к нему.
― Что ты видел?
Николас весь дрожал и дышал с трудом, словно узрел нечто ужасное. Тоби пристально взглянул ему в лицо.
― Неужели это важнее, чем наш корабль? ― Теперь он видел, что так встревожило Юлиуса.
Николас взглянул на лекаря. Люди, стоявшие в дверях домов, с любопытством наблюдали за ними. В основном, там были только женщины и старики, ― все дееспособные мужчины давно собрались на берегу. Все… кроме владельца ста тридцати восьми футов плавучего кредита, ныне обращающегося в пепел…
― Ты ее наверняка не помнишь, ― промолвил Николас наконец.
― Кого?
― Катерину, ― пояснил бывший подмастерье. ― Младшая дочь Марианы… Она у него на борту. Лодка! Мне нужна лодка…
― Катерина? Катерина де Шаретти? ― Тоби постарался не выказать своего недоверия. ― Откуда? Где?
― Она с Дориа, ― сказал Николас. ― Белый паж, который был с чернокожим. ― Шрам на его лице в алых отблесках выделялся еще сильнее. ― Разве не помнишь? Он женился на Сицилии. Она была на борту, под вуалью. Лет двенадцать-тринадцать, так нам сказали. Она уже была с ним во Флоренции. Она была во Флоренции, а я ничего не сделал! ― Нахмурившись, словно толком не узнавал лекаря, Николас взглянул на Тоби. ― Возвращайся на «Чиаретти» и сделай все, что можешь, а я отправлюсь на борт парусника «Дориа».
― Зачем? ― спросил его Тоби. Он уже успел обдумать ситуацию. ― Убьешь его и заберешь ее обратно? Она стала его женой еще на Сицилии. Сейчас у него полсотни человек на борту, и он посмеется над тобой. Твоя галера горит, и над этим он посмеется тоже. Сперва тебе нужно заняться кораблем, иначе в семье станет одной катастрофой больше. Что такого с этой девочкой может случиться за пару часов?
Тоби понятия не имел, правду ли говорит Николас, или ему просто привиделся кошмар, но сейчас это не имело значения. Главное было вернуть того на корабль. Хотя сомнительно, что от фламандца сейчас будет прок… Однако он все равно должен был попытаться.
― Ты не можешь бросить свою команду, ― заявил лекарь. ― Завтра мы попробуем что-нибудь предпринять.
Откуда-то издалека доносились голоса и топот множества ног.
― Хорошо, ― выдавил Николас через силу.
По пути к гавани Тоби все ускорял шаг и наконец побежал. Чуть помедлив, фламандец последовал его примеру. На берегу черные волны, увенчанные алым, разбивались о причал. Люди беспомощно толпились вокруг, и Юлиус с остальными также оказался среди них. На тех местах, где днем стояли ялики и шлюпки, теперь зияла пустота. Пробежавшись по всему берегу, кто-то сумел найти одну-единственную лодку, но и у той оказалось дырявое дно. К тому времени, как отомкнули ангар и сумели вывести на воду большие шлюпки, дым уже валил вовсю, а вода превратилась в лаву.
Годскалк, Юлиус и Легрант как раз забирались в лодку, когда Тоби подбежал к ним вместе с Николасом. Первым делом лекарь ухватил стряпчего за плечо, и тот, уже открывший рот для какого-то вопроса, послушно поспешил замолкнуть. Вместе с остальными Николас уселся на весла и принялся грести, не видя ничего вокруг себя. Они уже почти вышли на середину гавани, когда Тоби заметил внезапно, что взгляд фламандца наконец сконцентрировался на происходящем, и он вздохнул так глубоко, словно пытался втянуть в себя весь воздух Мореи. После этого Николас обернулся через плечо и стал пристально смотреть на галеру, пожираемую огнем.