Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты никогда не найдешь его, потому что ты страшный, вонючий злодей и убийца, который охотится за головами невинных животных! – кричал он. – И тебе никогда не дадут леденец, изменяющий время и пространство!
Он погрозил Охотнику кулаком. И тут из его рукава вылетел маленький кусочек леденца – тот самый, недоеденный… Сияя и мерцая, леденец пролетел перед самыми глазами Охотника – его злыми черными глазами – и, звякнув, как сорвавшаяся с карниза сосулька, упал на пол прямо у его ног.
Охотник зловеще и торжествующе захохотал, выпустил изо рта вонючий дым, который тут же заполнил всю комнату, и поднял кусочек волшебной конфеты.
– А вот и леденец! Считай, голова летающего динозавра у меня в кармане. Он мой! МОЙ!
Охотник дымил трубкой и хохотал, дымил и хохотал, плясал по комнате, как сумасшедший, сделал даже несколько победных выстрелов в потолок, – не переставая размахивать кусочком волшебного красно-белого леденца, будто золотым выигрышным билетом. Это был его пропуск на Северный полюс! Теперь ничто его не остановит!
А потом он вдруг услышал звук, от которого у него чуть не остановилось сердце. Звук доносился с улицы.
Никаких сомнений, это ревел динозавр.
Снегозавр вернулся!
Охотник пулей вылетел из комнаты, оставив за собой лишь облако густого табачного дыма. Злыдень выскочил на улицу вслед за ним. Охота началась. Добыча была близко!
– На этот раз, Злыдень, мы его не упустим! – услышал Уильям вопль Охотника, скрывшегося за дверью.
Снегозавру грозила беда! Уильям понял, что во что бы то ни стало должен выпутаться из сетей и помочь другу. Но как же выбраться из ловушки? Ведь он пристегнут к инвалидному креслу, затянут в сеть и подвешен к потолку! Совершенно безнадежная ситуация.
И тут Уильям увидел какую-то веревочку, болтавшуюся прямо напротив его лица. С потолка свисало нечто, вполне подходившее на роль спасительной соломинки… Шнурок, дернув за который, можно включить потолочный вентилятор!
Времени на раздумья не оставалось: он должен выбраться на улицу и помочь Снегозавру. Санта и папа связаны по рукам и ногам, так что рассчитывать он мог лишь на свои силы.
Он подтянулся и дернул за шнур. В гостиной Трандлов раздалось жужжание вентилятора: лопасти завертелись. Вентилятор противно заскрипел: Уильяма и его кресло весили слишком много. Уильям еще пару раз дернул за шнур, выбирая самую большую скорость.
– Уильям! – крикнул мистер Трандл. – Что ты делаешь? Тебя порубит на куски!
– Нееее… вооолнуууй… сяяяя… пааааап! – прокричал Уильям в ответ. Его вертело и кружило под потолком. Всё должно было получиться!
Вентилятор вращался с бешеной скоростью. Уильям чувствовал, как его лицо и щеки плющит центробежная сила. Никогда раньше он не испытывал ничего подобного!
– Держись, сынок! – крикнул связанный мистер Трандл, с тревогой глядя, как Уильям вертится под вентилятором.
Уильям кружился так быстро, что со стороны был похож на смерч. Казалось, что в доме, откуда ни возьмись, появился мальчик-торнадо! Вдруг раздался ужасный, зловещий, душераздирающий треск.
– Уильям! Веревка! – воскликнул Санта, которому наконец удалось выплюнуть свою бороду.
Лопасти вентилятора перетирали веревку, на которой Уильям был подвешен к потолку. С каждым оборотом она становилась всё тоньше и тоньше. Еще чуть-чуть и оборвется!
– Нииии… чееее… гоооо… страаааш… ноооо… гооо! – раздался голос Уильяма из середины торнадо. Он очень надеялся, что его не стошнит. – Всёёё… идеееет… пооо… плааааа… нуууу… АААА!!
Лопасти обрубили веревку, и Уильям полетел – в третий раз за сегодняшний день! Его отбросило через всю гостиную, мимо Санты, прямо к окну!
Стекло разбилось, и Уильям приземлился на заснеженную клумбу. Сверху на него обрушилась изодранная веревочная сеть. Выбравшись из-под нее, Уильям увидел Охотника и Злыдня – они спешили на рев динозавра.
Уильям попытался двинуться с места, но оказалось, что он застрял. Веревки не просто перекрутились и сплелись. Они завязались в узлы и опутали колеса его коляски! На то, чтобы их распутать, ушло бы несколько часов. И чем больше Уильям дергался, тем крепче затягивались узлы!
И опять у него возникло странное ощущение, что всё вокруг увеличивается. Или это он уменьшался? То же самое чувство было у него на крыше перед тем, как он прыгнул в дымоход.
Санта снова колдовал!
Сеть, опутавшая Уильяма, вдруг увеличилась вдвое… нет, втрое… нет, в десять раз, и отверстия в ней тоже! Теперь Уильям мог просто выехать из ловушки на коляске!
Он поспешно сбросил с колен тяжелую веревку и скинул сеть через голову. Он был свободен! А потом Уильям увидел очень маленького Санту, который сделал эффектное сальто и выпрыгнул в раздвинувшееся во все стороны гигантское разбитое окно. Крошечный мистер Трандл выбежал из огромной входной двери их увеличившегося в сто раз кособокого домика!
– Уильям! – крикнул маленький мистер Трандл.
– Папа! – воскликнул Уильям, и великанский мир снова стал уменьшаться – а может, это они сами выросли? Как бы то ни было, вскоре – всего через три секунды – всё стало как прежде.
Уильям крепко обнял отца. Пожалуй, он никогда еще так крепко его не обнимал! Он был очень рад, что им больше ничего не угрожает и что отец цел и невредим.
– Нужно спасать Снегозавра! – поторопил их Санта. Утреннюю тишину снова нарушил громкий рык.
Солнце едва поднялось над горизонтом, окрашивая заснеженные улицы кроваво-красным цветом. Санта-Клаус, Уильям и мистер Трандл спрятались в садике перед домом, за покосившимся забором. Выглянув на улицу, они увидели, как по самой середине улицы крадется Охотник – сжимая в руках смертоносную снайперскую винтовку и глядя в прицел зорким черным глазом. Рядом крался Злыдень; он принюхивался к свежему утреннему воздуху, пытаясь учуять след Снегозавра. Вдруг он залаял. Кажется, он что-то увидел… И Охотник тоже!
В самом конце улицы четко вырисовывался силуэт динозавра.
– Смотрите! Это Снегозавр! – взволнованно прошептал Уильям. – Он вернулся!
– Наверное, увязался за санями. Ох уж этот глупый, безмозглый динозавр! Велел же ему оставаться на Полюсе! – огорчился Санта.