Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Преступников изгоняли в бессрочную ссылку в Мир Ненадёжности, где они становились Скитальцами. Колдуны и рыцари могли возвращаться в страну Ис. Те, кто хотел перебраться в реальный мир – такие как отец Бертрама и, возможно, отец самого Гиймо, – навсегда становились Отступниками. Это, впрочем, не помешало Геральду переправить в Ис осиротевшего крестника…
Разумеется, для Перехода в другой мир необходимо было знать особые заклинания и, главное, уметь ими пользоваться. Такое было под силу только колдунам, да и то не всем, потому что Переход требовал огромного расхода внутренней энергии. Когда Гиймо отправился в Мир Ненадёжности выручать Агату, это далось ему без особого труда. И он надеялся, что прыжок в Мир Надёжности тоже пройдёт гладко.
Двери стерегли только два рыцаря. Охрану ослабили после того, как выяснилось, что Призрак вооружён гальдром Пустыни, позволяющим перемещаться между мирами без помощи Дверей.
Ученик колдуна уже знал, как проскользнуть мимо стражей. У него даже появилось ощущение дежавю. Он призвал Дагаз – песочные часы, меняющую течение времени, и пустил её по ветру. Движения рыцарей замедлились. Потом они и вовсе застыли. Гиймо незаметно прошмыгнул у них под носом и преспокойно подошёл к Двери, ведущей в Мир Надёжности.
Найдя на Двери знаки, точно определявшие место, куда он хотел попасть, мальчик дотронулся до них правой рукой. Потом сосредоточился на воспроизведении гальдра: Пертро-проводник, Редху-повозка, Эйхваз – ось миров… В отличие от прошлого раза, он делал это спокойно – сказывался опыт. Когда всё было готово, Гиймо прошептал заклинание:
– Властью Рожка и Матрицы, пути, Нертуза, Улльра и двойной ветви, Пертро сверху, Редху снизу, Эйхваз спереди, унесите меня! ПРЭ!
Дверь реального мира ненадолго осветилась, и Гиймо исчез, проглоченный пустотой.
Вскоре Гиймо очнулся в незнакомом месте, ничем не походившем на холм, где он только что стоял. Это был нижний этаж башни из вековых камней. Снаружи виднелась летняя зелень. Что это, лес? Гиймо полез наружу.
– Эй, ты! – окликнул его мужчина в синей форме и фуражке. – Играть в башне запрещено! Ты что, читать не умеешь?
Мужчина помог Гиймо выбраться.
– Простите, мсьё! – сказал Гиймо, с любопытством озираясь.
Башня, сохранившаяся, видимо, со времён Средневековья, стояла в сквере, вокруг которого шумела площадь.
– Нечего здесь болтаться! – Человек в форме смягчился, покорённый смущённой улыбкой мальчугана. – Это опасно.
– Конечно, мсьё, – послушно проговорил Гиймо.
В поймавшем его человеке он узнал – телепередачи не прошли даром! – полицейского. Это кто-то вроде рыцаря страны Ис, тоже охраняющий безопасность граждан.
– У тебя чудной акцент! Ты не француз?
– Француз, мсьё. Почти что… Это бретонский выговор, – нашёлся Гиймо. – Скажите, где тут место, которое называется «Золото миров»?
Полицейский задумался.
– Да, неподалёку есть антикварная лавочка под таким названием… Вон на той улице!
– Большое спасибо! – Гиймо помахал полицейскому и был таков.
Ступив на тротуар, он замер. Сколько машин! Конечно, мальчик видел их по телевизору, но не представлял, до чего они шумные и зловонные!
Он заткнул уши и наморщил нос. Потом сообразил, что лучше не привлекать внимания, и попытался вести себя как все.
Гиймо удовлетворённо отметил, что одевались тут похоже. В джинсах, свитере и матерчатой обуви он не привлекал внимания. Даже сума ученика колдуна могла сойти за ученический портфель…
Он зашагал в указанном направлении, с любопытством глядя вокруг.
Всё его удивляло! Асфальт, издававший сильный запах. Люди, натыкавшиеся на него и не здоровавшиеся. Рычание машин, кативших со всех сторон…
Он несколько раз спрашивал дорогу у прохожих и наконец добрался до магазинчика, на закопчённой витрине которого можно было прочесть почти стёршуюся надпись: «Золото миров. Антиквариат». Заглянуть внутрь мешал потрёпанный матерчатый козырёк.
Поколебавшись, Гиймо толкнул входную дверь. Она издала душераздирающий скрип, сменившийся серебристым звоном. Мальчик оказался в плохо освещённом помещении. Казалось, тут старались не привлечь покупателя, а обратить его в бегство!
Он увидел свет за занавеской в глубине магазина, подошёл и отодвинул толстую ткань.
– Входи, Гиймо. Я тебя ждал.
Владыка Ша в своём кроваво-красном плаще сидел на полу, скрестив ноги. Мальчик огляделся. Вдоль стен тянулись полки с разнообразными предметами. Он с удивлением узнал среди них вещи из Мира Ненадёжности.
Больше всего Гиймо взволновал лежавший на подушечке гамбури – песчаный цветок. Такие Кайл и его народ собирали в Прожорливой пустыне и продавали в Фергхане. Сдерживая любопытство, мальчик тоже сел на ковёр.
– Я знал, что ты придёшь, – начал Ша. – Ведь тогда, в Гифду, ты меня не испугался. К тому же ученику колдуна, для которого разрушить дворец Тунку – всё равно что раз чихнуть, путешествие в Мир Надёжности – как заурядная прогулка…
Гиймо вгляделся в насмешливую физиономию владыки Ша.
– Есть хоть что-нибудь, что вам обо мне неизвестно? – спросил он.
Ша усмехнулся.
– Разумеется! Желаешь освежиться?
– Шоколад, если можно.
Владыка Ша кивнул, плеснул в кастрюльку молока и насыпал какао. Рядом с плитой горела масляная лампочка, озарявшая комнату мягким светом.
– Мне нравится реальный мир, – доверительно сообщил Ша. – Конечно, стране Ис он в подмётки не годится, зато по сравнению с Миром Ненадёжности здесь гораздо спокойнее. Я провожу тут половину времени!
– Чем же вы занимаетесь? – спросил Гиймо, встречая радостным взглядом чашку любимого напитка.
– Официально я антиквар, торгую редкими, экзотическими предметами, что позволяет объяснять длительные отлучки.
– Вы продаёте предметы из Мира Ненадёжности?
– Совершенно верно, – с улыбкой подтвердил Ша.
– Вы перемещаетесь с помощью гальдра Пустыни?
– Нет. Гальдр Пустыни работает только между страной Ис и Миром Ненадёжности. Для незаметного Перехода в Мир Надёжности я пользуюсь Дверями собственного изготовления…
Ша помолчал, видя изумление Гиймо, потом продолжил:
– Вижу, ты не понимаешь… Возможно, ты не знал, что в реальном мире графемы не действуют?
– Что?! Вы хотите сказать… Если на меня нападут и я призову Турсаз, ничего не произойдёт?
– Совершенно ничего. Разве что испугаешь врага своим криком.
– Это не смешно!
– Ты прав, – согласился Ша, наливая себе чай. – В других мирах волшебство делает нас могущественными. А здесь мы превращаемся в удручающе обыкновенных людей…