Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все вымпелы вьются, и цепи гремят,
Наверх якоря поднимают.
Готовьтеся к бою! Орудия в ряд
На солнце зловеще сверкают.
Свистит и гремит, и грохочет кругом,
Гром пушек, шипенье снарядов.
И стал наш бесстрашный и гордый «Варяг»
Подобен кромешному аду…[2]
«Варягу» предстояло стать трофеем неприятеля, но, по всей видимости, экипаж решил иначе. Ослепительный взрыв осветил черноту космоса термоядерной вспышкой реактора и всех, кто находился поблизости от эпицентра, раскидало в разные стороны или просто разнесло на атомы.
– Ч-черт… – выдохнул Эндрю.
Снова вспомнился нескладный однокурсник Рудгер. Очень уж реалистично грохнуло… слишком реалистично. Хауэр повидал много взрывов и даже настоящий взрыв реактора. Эти два взрыва были как братья близнецы.
– Этого не может быть…
«Просто компьютерная графика, – подумал Эндрю, словно пытаясь убедить в этом самого себя. – А что если все эти взрывы действительно реальны и ни о какой компьютерной графике просто и речи нет? Не может быть! Слишком уж невероятно».
Раздался звонок коммутатора, и генерал невольно вздрогнул.
– Да? – спросил он, нажав на кнопку соединения. Беспокоили с мостика.
– Говорит майор Нельсон, сэр. Требуется ваше решение…
– Сейчас буду, Бэри.
Хауэр быстро привел себя в порядок и вошел на капитанский мостик.
– Ну, что тут у вас стряслось, майор? – с ходу спросил генерал.
– Получен сигнал бедствия, сэр.
– От кого?
– От транспортного корабля, перевозящего грузы для колонистов. На него напали пираты, сейчас ведут преследование, и они его вскроют через несколько часов, как пить дать, сэр.
– Мы успеем?
– Если отправимся прямо сейчас, то наверно да, сэр.
На какую-то секунду Эндрю не захотелось ввязываться в драку: теперь это уже не его дело, лучше пройти мимо, дескать, пусть разбирается генерал Ческо. Но лишь на секунду. Подавив в себе этот приступ преступной слабости, он обреченно произнес:
– Ладно, давайте к грузовику.
– Есть, сэр.
Посыпались команды на изменение маршрута, тяги двигателей и через несколько секунд Хауэр почувствовал легкий крен с дифферентом и ускорение, по которому он определил, что задержка в пути составит не менее суток.
«Тут уж ничего не поделаешь, дорогая, – служба», – словно оправдываясь, подумал Хауэр, мысленно разведя руками.
Два часа ходу – и на радаре появились метки всех участников гонки: старого грузовика типа СМК-150 и четырех пиратских кораблей – перехватчиков. На несколько секунд показалось, будто пираты чуть приотстали, словно опешив, они никак не ожидали увидеть здесь аж целый крейсер, но потом снова пустились в погоню, решив довести свое гнусное дело до конца.
– А ребятки наглые, – глухо произнес генерал, наблюдая за действиями пиратов по радару. – Не робкого десятка…
Видеосканеры еще не справились с задачей, и визуально увидеть участников не представлялось возможным, тем не менее стало ясно, что пираты уже на дистанции прицельного огня и вот-вот грузовик будет сильно поврежден и не сможет продолжить гонку. Его возьмут на абордаж.
– Успеем до вскрытия?
– Не знаю, сэр, – честно признался майор Нельсон. – Во всяком случае, мы их точно не отпустим после такого.
– Прибавить ходу. Не нужно доводить дело до вскрытия.
– Есть, сэр.
Через несколько минут стало понятно, что крейсер едва-едва успевает отбить атаку пиратов и обезопасить грузовик от абордажа.
– Что это они задумали? – произнес генерал Хауэр, наблюдая на большом мониторе реальную картинку происходящего.
Вопрос относился к разряду риторических, поэтому ему никто не ответил.
Один из пиратских кораблей все же обездвижил грузовик под самым носом «Стилета» и принялся сближаться со своей жертвой, чтобы взять ее на абордаж.
– Они уже совсем обнаглели, подлецы! – в негодовании воскликнул Хауэр.
Мало того, что пираты не сделали ноги от одного лишь вида настоящего боевого корабля, способного разнести их одним залпом, не оставив и следа, они сами пошли в атаку. Три пиратских рейдера понеслись навстречу крейсеру с явно недружественными намерениями.
– Объявить по кораблю боевую тревогу! – приказал генерал.
– Есть, сэр, – кивнул майор и ударил по соответствующей кнопке.
Завыла сирена, противный звук которой перекрикивал автоматический голос, предупреждающий, что это не учебная, а самая настоящая боевая тревога.
– На что надеются эти паршивцы?! – в неподдельном изумлении воскликнул майор.
– Задержать нас до тех пор, пока один будет потрошить грузовик.
– Да мы же разнесем их в пыль одним залпом!
– Раз ломанулись на нас, значит, у них есть туз в рукаве, причем козырной. Не стоит недооценивать противника.
– Какие будут приказания, сэр? – несколько стушевался майор Нельсон.
– Пока работаем по стандартной схеме…
– Попробуем вызвать их?
– Попробуй.
Лейтенант Дрейк сделал всего одну попытку, и капитан пиратов тут же отозвался:
– На связи капитан Гарпун, с кем имею честь разговаривать?
«Ах ты, паршивец! У тебя еще и честь есть!» – изумился Хауэр.
Он хотел было произнести это в слух с самыми издевательскими нотками, какие только могли выдать его голосовые связки, но предпочел промолчать. Этот пират был довольно известной фигурой, и данное однажды слово держал, так что не стоило сразу накалять обстановку.
Хотя о чем с ним говорить – Эндрю понятия не имел. Тем не менее произнес:
– Генерал Хауэр, командир крейсера «Стилет». Именем Закона приказываю вам немедленно прекратить бесчинство и прекратить грабеж! Иначе я немедленно вас уничтожу. В ответ на вашу добровольную сдачу правосудию я гарантирую вам справедливый, беспристрастный и гуманный суд. Даю десять секунд на размышление.
– Ой-ой-ой! Я чуть в штаны не наделал, – съязвил пиратский командир, кривляясь и паясничая. И гораздо серьезнее добавил: – Что ж, попробуй… Меня как-то не греет провести десять лет на рудниках, приятель.
Одним движением Хауэр оборвал связь с явными отморозками.
– Майор, пушки готовы?
– Так точно, сэр!
– Огонь!
– Есть, сэр!
Но за секунду до залпа экраны словно запорошило снегом, картинка вдруг потеряла четкость, и пиратские корабли стали выглядеть, словно размазанные контуры. Грянул строенный залп из главных орудий, по одному на цель, высвобождающий мощь в сто раз большую, чем это было необходимо для уничтожения трех пиратских шхун.